DrPagel-FavIcon
« »

Verfasst am 10.11.2023 22:55:00 Uhr
Jeder Umzug ist wie Neuanfang Teil 95
Heute muss mal wieder ein neuer Tagebuchbericht mit folgendem Untertitel verfasst werden:

Die allgemein bekannten arabischen Ligaturen, die niemand kennt:


Tagelang, ja viel schlimmer wochenlang habe ich meine Freizeit damit vergeudet, dass ich eine Ligatur nicht kannte und daher nicht lesen konnte und so weiter.

Es war eine Vokabelfundstelle im Hand-Wörterbuch eines renomierten Verlages. Im Textteil von arabisch nach deutsch stand keine internationale Lautschrift, sondern nur arabische Schrift zu deutschen Vokabeln. Aber was hilft es einem Arabisch-Unkundigen, wenn er keine Ligaturen kann? Erst falls man die Vokabel im arabischen Textteil gefunden hat, wird auch die internationale Lautschrift dazu angegeben, so dass man erfährt, wie die Vokabel zu sprechen ist.

Die Literatur (frz.Wikipedia) unterscheidet zwei Arten von Ligatur:
  • die sprachliche Ligatur:
    seine Weglassung würde einen Rechtschreibfehler darstellen. Einzige sprachliche Ligatur ist die lām-ʾalif-Ligatur:
    لا ‎; falsch wäre hier: ل‌ا ‎
  • die ästhetische Ligatur:
    seine Weglassung stellt keinen Rechtschreibfehler dar. Dieses ist aber ein schwacher Trost, wenn man im (Hand-)Wörterbuch so eine Schönschreib-Ligatur nicht analysieren kann
Inzwischen habe ich moderne (Taschen-)Wörterbücher des gleichen Verlages studiert, wo die ästhetischen Ligaturen (zum Glück für Sprachneulinge) weggelassen werden.

Zunächst dachte ich an Druckfehler oder Fehler des Schriftsetzers oder ... und verstand die arabische Vokabel zu "erscheinen" (dts.)) nicht:

نجم ‎ (arb.) =^=(Buchstaben:) "nūn + jīm + mīm" (W-arb.) = "noon + jeem + meem" (eng.) = "noun + djim + mim" (frz.)

Nun bin ich mal gespannt,in welchen Schriftsätzen und Browser-Systemen die Schrift so dargestellt wird wie im Hand-Wörterbuch:
ﱋ =
ﱋ (UTF16-Code)
=^= UNIcode (microsoft, Windows10: Firefox)
=^= UNIcode (microsoft, Windows10: Edge)
نج =^= UNIcode (apple, iphone 6s, ios 15.8: safari, firefox, bing)
(google, chromebook, OS2: chrome)

Am 17.11.2023 habe ich endlich eine neue Fundstelle im Internet mit anderem UNIcode ﳒ (s.Lit.) entdeckt, die initial der Ligaturschreibweise entspricht und auch in Windows unter Firefox (aber nicht mit iphone) so dargestellt wird (Bilder fehlen zum Teil noch; unfertig; fehlerhaft):
ﳒ =
ﷂ (UTF16-Code)
=^= UNIcode (microsoft, Windows10: Firefox)
=^= UNIcode (microsoft, Windows10: Edge)
نجـ =^= UNIcode (apple, iphone 6s, ios 15.8: safari, firefox, bing)
(google, chromebook, OS2: chrome)

Hieraus kann man meine Such-Vokabel zumindest für Browser firefox unter Windows10 simulieren:
ohne Verbinder (‍): ﳒم ‎
mit Verbinder (‍): ﳒ‍م ‎
Anm.: Das Zeichen ـ ist nicht zielführend

Als nächstes werde ich "bekannte" Ligaturen zusammenstellen, um ihren Gebrauch in diesem Handwörterbuch feststellen zu können.

Bitte viel Geduld! ...später mehr ...
gebräuchlich zum
  • Trennen von Ligaturen ist: ‌ (HTML-Code) oder ‌ (UNIcode);
  • Verbinden zu Ligaturen ist: ‍ (HTML-Code) oder ‍ (UNIcode);
  • stellt Zeichen als Initial dar: ZEICHEN + ـ (UNIcode);
  • stellt Zeichen als medial dar: ـ (UNIcode) + ZEICHEN + ـ (UNIcode);
  • stellt Zeichen als Final dar: ـ (UNIcode) + ZEICHEN;
(siehe:
https://de.wikipedia.org/wiki/Bindehemmer ; https://de.wikipedia.org/wiki/Breitenloser_Verbinder ; https://en.wikipedia.org/wiki/Zero-width_non-joiner ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Ligatures_arabes ;
siehe besonders die unterste Zeile von Tabelle "Ligatures esthétiques arabes" in https://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(%C3%A9criture)
)
(dp)(10.11.2023 (0,1h)) archiviert (tbid____.___): (dp)(12.11.2023(2,25h))(13.11.2023(1,75h))(17.11.2023(0,75h))(19.11.2023(2,15h))(20.11.2023(0,35h))
Haftungsausschluss
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.