DrPagel-FavIcon
« »

Verfasst am 02.02.2020 11:22:00 Uhr
Jeder Umzug ist wie Neuanfang Teil 34

Heute muss mal wieder ein neuer Tagebuchbericht mit folgendem Untertitel verfasst werden:

Grammatik-Tipps von 1904 zu Cebuano/Englisch, ergänzt um Einträge ab 2020: §2: Die Verben

Soeben fiel mir ein Lehrtext (Lit. http://www.bohol.ph/books/Jimenez/EnglishBisayaGrammar.html) von 1904, der also bereits rund 116 Jahre alt ist, vor die Füße und sich mit vereinfachter Cebuano-Grammatik befasst. Auch das Englisch ist etwas antiquiert, aber vielleicht erlebt dieses ältere Englisch nach dem Brexit ja auch eine Wiedergeburt? - Schaun mer ma ...
... und noch ein Wort zum Geleit: einige Vokabeln aus Filipino / Tagalog oder anderen philippinischen - Sprachen sind zu Vergleichszwecken hinzugefügt (Markierung: alte Orthografie (um 1904, original), neue Orthografie (um 2020)).
Hinweis: falls eine Gleichheit von mir angezweifelt wird, steht: =≠/=?=
einige provisorische Textpassagen können (bis zur nächsten Revision) unsortiert oder gedoppelt sein
Dummy-Tabelle Seite 1
Page 1

ENGLISH-BISAYA GRAMMAR

In Twenty Eight Lessons.

Abridged from the Grammars

OF THE RECOLETO

Fathers, Guillen, Nicolas and Zueco

AND TRANSLATED INTO ENGLISH FOR THE USE OF THE AMERICAN PEOPLE

BY

R. P. Fr. Pedro Jimenez

RECOLETO.

Cebú—1904

IMPRENTA DE «EL PAIS»

Seite 1

CEBUANO GRAMMATIK für Englisch-Muttersprachler

In 28 Lektionen.

Mit gekürzter Grammatik

Von den RECOLETO-

-Patres Guillen, Nicolas and Zueco

Und übersetzt ins Englische für den Gebrauch von US-Amerikanern

Durch

R.P. Fr. Pedro Jimenez

RECOLETO.

Cebú—1904

Gedruckt von El Pais

Dummy-Tabelle Seite 2

Page 2

Nos Don Severino Piczon y Quinto,

PRESBITERO PROVISOR VICARIO GENERAL Y GOBERNADOR ECLESIASTICO DEL OBISPADO DE CEBU S.V.

Por el tenor de las presentes y por lo que á nos toca, damos licencia para que pueda imprimirse y publicarse la Gramática Anglo-Visaya escrita por el R.P.Fr. Pedro Gimenez, Recoleto, atento á que según lo manifestado por el M.R. Vicario Provincial de la órden, ha sido censurada por dos Religiosos de la misma, que la han juzgado digna de que se dé á la estampa, no conteniendo cosa alguna contraria á la fé y buenas costumbres, y mandamos que se inserte este nuestro permiso al principio de cada ejemplar.

Dadas en Cebú, firmadas de nuestra mano, selladas con el de nuestro oficio y refrendadas por el infrascrito Secretario de Gobierno á treinta de Enero de mil novecientos cuatro.

SEVERINO PICZON.

(Hay un sello) (Hay una rúbrica)

Por mandado de SS. el Sr. Gobernador Eclesiástico.

JUAN P. GORORDO
(Hay una rúbrica.)


Anm.:
  • "S.S." = "SS." = "Su Santidad" (esp.)
  • R.P.Fr. = Reverendus Pater Frater
  • M.R. = Missionarius Rector
  • S.V. = Summa Visayas (??)

Seite 2

Wir Don Severino Piczon und Quinto,

Provisorischer Priester Generalvikar und kirchlicher Gouverneur des Bistums Cebu S.V.

erteilen nach dem Tenor der Anwesenden und soweit es uns betrifft, Lizenz , für die von dem E.V.Br. Pedro Gimenez, Recoleto, geschriebene Grammatik Anglo-Visaya, damit es gedruckt und veröffentlicht werden kann, unter Hinweis darauf, wie vom M.R. Provinzialvikar des Ordens manifestiert / angegeben und von zwei Religiösen desselben (Ordens) zensiert/geprüft, dass sie (die Grammatik) für würdig erachtet wird, zum Druck gegeben zu werden, (und) nichts enthält, was dem Glauben und den guten Sitten zuwiderläuft, und wir gebieten, dass diese unsere Erlaubnis am Anfang jeder Kopie eingefügt werde.

Gegeben in Cebu, von uns eigenhändig unterschrieben, versiegelt mit dem (Siegel) unseres Amtes und gebilligt vom unterzeichnenden Regierungssekretär am dreißigsten Januar Eintausend neunhundert vier (/ 1904)

SEVERINO PICZON.

(Hier ist ein Siegel) (Hier ist eine Unterschrift)

Im Auftrag von S.H., der Herrn Kirchengouverneur.

JUAN P. GORORDO
(Hier ist eine Unterschrift)


Anm.:
  • "S.H." = "SH." = "Seine(r) Heiligkeit" (dts.)
  • E.V.Br. = Ehrwürdiger Vater (Ordens)Bruder
  • M.R. = (der) Missions-Rektor, (die) Missionsführung
  • S.V. = Gesamt-Visayas (??)
Gekürztes Vorwort: ... ich hoffe, dass die Freundlichkeit meiner Leser meine Fehler entschuldigen wird.

Es folgen die Vokabel-Fakten. In der Original-Literatur sind die Verben als Verbalnomen mit Präfix "pag-" bzw. "pagca-" (in 1904) / "pagka-" (in 2020) thematisch sortiert worden. Hier habe ich sie aber alphabetisch sortiert (noch unfertig):
ThemaCebuano (1904)
Verbalnomen "pag-₶"
bzw. "pagca-₶"
Verben "₶"
Orthographie (2020)
Englisch,
de: =^= dts.:
03|00Dili paghilis sa quinaon (siehe hilis) indigestion
03paghilis hilis (to) digest, disolve
... ab hier abwärts sortiert, bearbeitet:
08Pagabi-abi abiabi (to) court, greet, salute;
entertain
03Pagad-ad ad-ad (to) carve, cut;
slice
16Pagadlao ... ??:
tin-aw
malin-aw
(to) be clear
12Pagadto adto (to) go, go to
08Pagagao agaw (to) despoil;
deprive; seize; usurp;
12Pagagi agi (to) go though, pass for;
pass; trace; undergo
01Pagalam alam (to) know
09|01Pagalam alam (to) be learned
11Pagalima alima (to) -,
foster; keep; maintain
11Pagalima sa masaquit alima sa usa ka sakit (to) take care of a sick [sg.]
11Pagalima sa masaquit alima sa mga sakit -;
(to) take care of the sick [pl.]
11Pagalima sa masaquit alima sa masakit -;
(to) take care of the sick
16Pagalindahao alindahaw (to) drizzle;
sprinkle
05Pagalut alot (to) shave,
haircut, crop
05Pagalut awot (to) shave,
haircut, crop
10Pagambac ambak (to) jump down,
jump; leap; spring
08Pagamoma amoma (to) breat, kindly;
treat kindly; care
15|02Pagamong-among among-among (to) profane, violate,
ravish; suffer
15Pagamong-among sa mga butang nga cristianos ... (to) suffer from Christian things
04Paganac panganak (to) bring forth;
give birth; birth a child; calve;
13Pagandam andam (to) make ready,
prepare; provide
12Paganhi anhi
=^= ari + dinhi
(to) come
come here [near you and me] [Adv.]
13Pagani ani (to) gather [the corn at harvest time],
harvest, yield
13Pagaoas awas (to) overflow
13Pagaoas apaw (to) overflow
02Pagaoay awayon, magaway
lalis
(to) wrangle,
fight, quarrel
09Pagasoy asoy (to) explain;
account; narrate; recite; recount; relate
11|03Pagayo-ayo pag-ayoayo (to) grow better;
take care
11Pagayo-ayo pagpaayo (to) -
enhance
09Pagbacac bakak (to) tell lies,
lie
06Pagbacod bakod (to) arise; get up from a bed;
get up; rise
13Pagbadbad badbad;
bakhad
(to) untie,
release, solve
13Pagbadlis badlis (to) draw, sketch;
mark
01Pagbadlong badlong (to) blame;
admonish; rebuke; reprove
08Pagbadlong badlong (to) advise;
admonish; rebuke; reprove
07Pagbahaon bahon (to) sneeze
14|04Pagbali pagbali (to) be valuable (??);
(to) break, reverse
..... ?? mahimong bililhon (to) ...,
be valuable
14Pagbali bali (to) ... ;
invert, reverse, turn
02Pagbalibad balibad (to) excuse
12Pagbalic balik (to) return (here)
15Pagbalic sa Dios balik sa Dios (to) return to God
13Pagbalictos baliktos (to) knot;
twine
13Pagbalictos pagbaliktos (to) knot;
entwine
08Pagbalidad balibad (to) excuse
14Pagbaligya baligya (to) sell
04|05Pagbalo balo (to) become widow
08Pagbalus balus (to) revenge (-),
retaliate (-); recompense (+);
reward (+)
08Pagbalus ug ma-ayo balus og ma-ayo (to) reward well
06Pagbangon bangon (to) arise; get up from a bed;
get up; rise
02Pagbantug pasibantog (to) proclaim (??);
popularize
..... ?? pagsangyaw (to) proclaim
..... ?? proklamar (to) proclaim
01Pagbasa basa (to) read
01Pagbasa basaha (to) read
13Pagbasa basa (to) be wet
08|06Pagbaui ... ??:
buhi
(to) ransom,
redeem
08,
14
Pagbayad bayad (to) pay,
pay out
08,
14
Pagbayad pagbayad (to) ..,
remit, remunerate, repay
08Pagbia biyaan (to) abandon,
apostatize
..... ?? abandonar (to) abandon
..... ?? abandono (to) abandon
15Pagbia sa pagcacristianos biya sa pagkakristianos (to) apostatize from Christianity
13Pagbila bila (to) open (the legs);
stretch
dts: spreizen, strecken
08Pagbilanggo bilanggo (to) capture,
imprison
14Pagbili bili (to) value;
cost, value, worth
13|07Pagbilic bilik (to) spin
08Pagbitay bitay (to) hang
13Pagbolda bolda (to) embroider;
dts: (be)sticken
08Pagbonal bunal (to) beat (with a stick);
beat, cane, flog, lash, whip
08Pagbobuno (to) wound, betray;
assassinate; murder; pitch; slay; throw
08,
09
Pagbu-ut bu-ut (to) wish, will, desire;
confine; decide
13Pagbu buka (to) open (the eyes)
13Pagbucas bukas (to) uncover;
open; unveil
13Pagbuclad buklad (to) open (one's hand);
spread; unfold
11Pagbughat bughat (to) fall back,
relapse
13|08Pagbugnao pagbugnaw (to) cool,
placate
de: besänftigen
13Pagbuhat pagbuhat (to) make, work;
devise; do, manufacture, perform;
13Pagbuhat buhat (to) make, work;
compose; create; moil;
..Pagbuhi buhi (to) survive
..Pagbuhi pagbuhi (to) ...,
animate; forego; free; release; unhand
13Pagbuho pagbuho (to) pierce;
drill
13Pagbuling pagbuling (to) soil,
smear
13Pagbuling buling (to) ...,
blot, smudge; spot
04Pagbuñag bunyagan (to) baptise
13Pagbunglay bunglay (to) weed
09|09Pagbutá buta (to) grow blind
de: erblinden
..Pagbutang butang (to) ...,
lay; put; set
14Pagbutang sa bili butang sa bili (to) tax, rate at;
put a/the price
07Pagcabahó kabaho (to) smell nasty,
odor foul
07Pagcabahó baho (to) ..,
stink
04Pagcabanhao banhaw (to) revive
de: beleben
09Pagcabildo ... ?? (to) confederate,
ally
..... ?? kaalyado (to) confederate,
ally
04Pagcabuhi buhi (to) live,
survive
04Pagcabuhi buhion (to) ..,
revive
09|10Pagcabut sabut (to) ..,
comprehend; deduce; know; negotiate; understand
09Pagcabut sa hunahuna sabut sa hunahuna (to) conceive,
dts: begreifen; wfw: vom Verstand (her) verstehen
09Pagcaculba kulba (to) be frightened,
fear; perturb, overturn
09Pagcahadluc ikahadlok (to) fear
03Pagcahubóg paghubog (to) intoxicate,
sich berauschen
07Pagcahumút kahumot (to) smell well,
fragrance, be fragrant
07Pagcahumút pahumotan (to) ..,
deodorise; deodorize; deodourise; make (be) fragrant
["pa-" = ceb. Kausativ-Präfix]
15Pagcalaoat ... ?? (to) communicate
..... ?? ipahibalo (to) communicate
..... ?? ipahibawo (to) communicate
..|11... ?? komunikar (to) communicate
07Pagcalibang pagkalibang (to) go to stool,
excrete
09Pagcaligutgut ligutgot (to) grow angry,
grudge
09Pagcaligutgut pagligutgot (to) grow angry,
resent
01Pagcalimút pagkalimot (to) forget
01Pagcalimút kalimot (to) forget
01Pagcalimút limot (to) forget
01Pagcalimút hikalimtan (to) forget
01Pagcalimút kalimtan (to) forget
01Pagcalimút limtan (to) forget
09|12Pagcalisang kalisang (to) be frightened,
alarm, alert
09Pagcalisang lisang (to) be frightened,
terrify
..... ?? alerto (to) ..,
alert
13Pagcalot kalot (to) dig,
excavate; scratch; unearth
13Pagcalot sa yuta kalot sa yuta (to) dig in the soil
04Pagcamatay matay (to) die
09Pagcamingao kamingaw (to) be afflicted
de: geplagt sein
12Pagcanaog kanaog (to) descend,
step down
12Pagcanaog naog (to) ..,
alight; come down; dismount;
..... ?? kunsad (to) ..,
descend, come down;
..|13... ?? patihog (to) ..,
descend, come down;
10Pagcanta kanta (to) sing
..... ?? pag-awit (to) ..,
sing
..... ?? awiton (to) ..,
sing
08Pagcaoat kawat (to) rob, spoil,
plunder; steal
07Pagcaodas kawta (to) scratch, touch (bad sense)
07Pagcaodas kawot (to) scratch, touch (bad sense)
..... ?? kawras (to) scratch
..... ?? karwas (to) scratch
..... ?? kamras (to) scratch
02|14Pagcasaba pagkasaba (to) reprehend,
rebuke, reprimand, upbraid;
02Pagcasaba kasaba (to) ..,
berate; chasten; scold; take to task; tounge lash
15Pagcasayop pagkasayop (to) fault,
err; mistake
08Pagcasilag silag (to) hate,
abominate; loathe
09Pagcasobó subo (to) be saddened,
be sad
08Pagcastigo kastigohon (to) chastise,
castigate; scourge;
dtd.: züchtigen
06Pagcatalog katulog (to) sleep
06Pagcatalog tulog (to) sleep
06Pagcatalog katog (to) sleep
04Pagcatao pagkatawo (to) be inborn
04|15Pagcatao matawo (to) be born
..... ?? wala matawo (to) be unborn
07Pagcataoa katawa (to) laugh
07Pagcataoa pangatawa (to) laugh
04Pagcatobo tubo (to) grow,
gain
08Pagcaulao ulaw (to) be shamed,
ashame
09Pagcayugot yugot (to) be afflicted,
resent
de: sich ärgern
..... ?? angoyan (to) ..,
be afflicted
de: geplagt sein
13Pagcomcom kumkom (to) shut (the hand),
clench
de: ballen
15Pagcompisal kompisal (to) confess
13|16Pagcomsod kunhod (to) diminish,
reduce, decrease, fall, abate
01Pagcugui kugihan (to) be diligent
01Pagcugui sa pagto-on kugihan sa tuon (to) be diligent to learn
12Pagdacup dakop (to) seize,
apprehend, arrest, capture, catch, nab
16Pagdag-om dag-omon (to) be cloudy­/nebulose­/nebulous
14Pagdaginot daginot (to) economize,
scrimp
de: sparen
10Pagdalagan dalagan (to) run
10Pagdalagan sa cabayo dalagan sa kabayo (to) trot; make a horse trot,
wfw: run on horse(back)
16Pagdalogdog dalugdog (to) thunder
15Pagdangat dangat (to) ..,
arrive, attain, reach
15|17Pagdangat sa langit dangat sa langit (to) be salved,
wfw: arrived on heaven
gesalbt sein
10Pagdaog daog (to) [≠] lose,
win
..... ?? pagkawala (to) ..,
lose
..... ?? pirdi (to) ..,
lose
..... ?? pildi (to) ..,
lose
..... ?? mawad-an (to) ..,
lose
03Pagdapit dapit (to) invite
de: einladen
13Pagdaro darohon (to) plough, plow
de: pflügen
..... ?? pagparot (to) conquer
de: erobern
..... ?? bawi (to) ..,
reconquer, recapture
de: rückerobern
08|18Pagdaug daug (to) conquer ([≠], again (!; 1: =?= .. back ??, 2: gain ??)
08Pagdaut-daut pagdaot (to) damage,
destroy
08Pagdayeg dayeg (to) praise,
admire; commend; exalt; extol; laud
01Pagdayon pagdayon (to) continue;
enter
01Pagdayon dayon (to) ..;
enter, come; get in; push on
08Pagdomot dumot (to) bear rancour to,
trouble, begrudge; hate
de: Groll (aus)tragen
07Pagdongog dungog (to) hear
10Pagdula dula (to) play
10Pagdula pagdula (to) ..,
dramatise, dramatize
01Pagdumdum dumdom (to) remember,
head-back, recall
10|19Pagduladula pagduladula (to) amuse
ape
10Pagduladula dula (to) ..,
play
01Pagestudio estudyo (to) study
01Pagfirma pagpirma (to) sign
08Paggacus gakos (to) embrace
13Paggahi pagahi (to) harden
make hard
["pa-" = ceb. Kausativ-Präfix]
..... ?? pangalap =?= kalap (to) ..,
seek out (for medicinal plants)
["pa- +nga+ kalap"]
de: suchen (nach Kräutern)
13Paggalab panggalab (to) reap,
harvest
de: ernten
..... ?? pagdiskubre (to) ..,
discover
de: entdecken
..... ?? pag-imbento (to) ..,
invent
de: erfinden
01|20Paggama gama (to) ..,
build, fabricate, make
01Paggama paggama (to) ..,
generate, manufacture, produce
01Paggama sa hunahuna paggama sa hunahuna (to) invent, discover,
de: erfinden
wfw: vom Verstand (her) produzieren
12Paggoa gula (to) go out
13Pagguba guba (to) destroy, waste,
break, demolish, destroy, raze, ruin
03Paggutum gutom (to) be hungry,
hunger
06Paghagoc hagok (to) snore
14Paghalin halin (to) dispatch,
migrate
de: versenden, migrieren
08Paghaluc paghalok (to) kiss, osculate
de: küssen
13Paghalup halop (to) set (a jewel)
scoop (by hands)
de: (mit den Händen) schöpfen, (Juwelen) einsetzen, handarbeiten
08|21Paghampac hampak (to) whip,
bash, smash
de: peitschen, schlagen
14Paghangyo hangyo (to) haggle,
dts: feilschen, schachern
09Paghanip hanip (to) neatly arranged
ordentlich angeordnet/vereinbart
09Paghanip sa hunahuna hanip sa hunahuna (to) dissemble, hide, cloak
de: verbergen, verstecken, verhüllen
wfw: vom Verstand (her) ordentlich arrangieren
15Paghapá hapa (to) prostrate one's self
hit the dirt, lie face-down,
de: sich niederwerfen, mit dem Gesicht nach unten liegen, sich in den Schmutz schlagen
01Paghibalo paghibalo (to) have knowledge / notice of
know
09Paghibalo hibalo (to) have knowledge / notice of
know
09Paghibalo balo (to) ..,
don't know
07Paghicap hikap (to) touch,
feel, sense
06Paghigda higda (to) go to bed,
bed down, lie (down)
de: sich betten, zu Bett gehen, niederlegen
11|22Paghigda sa banig higda sa banig (to) lie down on the mat
[interpret.:] be confined to one's bed on account of sickness
de: gefesselt sein an sein Bett wegen Krankheit
03Paghigop higop (to) suck, sip
de: saugen, nippen
08Paghigugma higugma (to) love,
fall in love
07Paghilac hilak (to) weep,
cry
de: weinen
05Paghilamus lamo,
lamos ??
(to) wash one's self the face,
salt lightly
02Paghilom paghilom (to) be silent,
shut up
02Paghilom hilom (to) ..,
hush
de: schweigen
06Paghimatá mata (to) wake,
wake up
08Paghimmu-ut [Druckf.??, s.^09] himuot (to) be pleased with
04Paghimogso himugso (to) bring forth,
bring birth
de: hervor bringen, gebären
04|23Paghimogso mugso (to) ..,
drive a stake; show up suddenly; throw with force
de: einen Einsatz fahren; plötzlich auftauchen; mit Wucht werfen
09Paghimu-ut [s.^09] himuot (to) be pleased
01Paghingpit hingpit (to) perfect,
be perfect, make perfect
13Paghinlo hinlo (to) embellish,
clean, make clean
15Paghinulsul hinulsol (to) repent
01Paghoad paghulad (to) copy
..... ?? kopya (to) copy
..... ?? kopya (to) ..,
imitate
08Paghocom paghukom (to) sentence
12Pagholog hulog (to) fall,
drop
15|24Pagholog sa inpierno hulog sa inpierno (to) be condemned, be damned
wfw: fall into hell / inferno
de: verurteilt sein, verdammt sein
..... ?? kondem (to) ..,
condemn
..... ?? kondena (to) ..,
condemn
..... ?? kondenar (to) ..,
condemn
08Paghomot [Druckf.??, s.^08] humot (to) threaten,
be fragrant
08Pagholot [s.^08] hulot (to) ..,
threaten
11Paghonad hunad (to) ..,
wound-wash
11Paghonad sa samad hunad sa samad (to) wash a wound
07Paghoyop paghuyop (to) blow
07Paghoyop huyop (to) blow, puff
01|25Paghubad paghubad (to) translate,
interprete
07Paghubag paghubag (to) swell, inflate
05Paghubo paghubo (to) take off the dress,
unclothe; undress
de: entkleiden, ausziehen
13Paghugao hugaw ?? (to) stain,
soil
de: verschmutzen, verfärben
13Paghugas hugas (to) rub, scour,
purify, rinse, wash
de: reinigen, waschen, schrubben, reiben, scheuern
14Paghulam hulam (to) lend,
borrow
16Paghulao hulaw ?? (to) be dried,
be drought
13Paghumoc paghumok (to) soften
13Paghumod humod (to) (be) wetted´??,
wet
09Paghunahuna hunahuna (to) think,
suppose
05|26Paghunao hunaw (to) wash one's self the face,
wash one's hands
13Paghunob hunob (to) ooze,
infuse; permeate; seep
08Pagibid-ibid ibid-ibid (to) fondle,
flirt
08Pagigpit higpit (to) compress ??,
be tight
08Pagigpit ipit (to) compress ??,
press
08Pagigpit piit (to) compress (the neck in the instrument called a garrote (dts.: Würgschraube)),
compress
07Pagihi pangihi (to) make water,
urinate,
de: Wasser lassen
09Pagila kaila (to) know
09Pagila ilaíla (to) ..,
get to know
de: kennenlernen
09Pagila ilhi (to) know
02|27Pagindigindig indig (to) dispute,
contend,
de: streiten
02Pagingon ingon (to) say, tell
13Paginit pa-init (to) heat
03Paginom inom (to) drink
12Pagirug irog (to) retire,
de: sich zurückziehen, in d.Ruhestand gehen
..... ?? pagretiro (to) retire
12Paglabay labay (to) pass by,
elapse, throw
07Paglabgab ingabngab (to) gape, yawn,
de: gaffen, klaffen, gähnen
12Paglacao Paglakaw (to) walk,
stride
13Paglagpad palapad (to) wide,
expand
07|28Paglami palami (to) ..,
season,
de: würzen
07Paglami palami-lami (to) give a relish / zest,
indulge in sexual pleasures
13Paglampaso lampaso (to) swab,
scrub; trounce
13Paglangsang paglansang (to) nail
13Paglangsang ilansang (to) nail
12Paglibodlibod libodlibod (to) loiter (about ??),
gallivant; gad; ramble,
de: herumlungern, (sich) herumtreiben, umherziehen, umherschweifen
12Paglibodlibod libod (to) ..,
go around, wander; deal ??;
de: wandern, herumgehen; hausieren ??
12Paglicay likay (to) fly, escape;
avoid, elude, evade; get around; shun
de: fliehen, ausbrechen; vermeiden, entgehen, ausweichen; herumkommen; meiden
05Pagligo ligo (to) bathe,
de: baden
12Paglihoc lihok (to) move (one's self);
act, conduct, function
13|29Pagliloc lilok (to) engrave,
carve
02Paglimod limod (to) deny
10Paglingaolingao lingaw (to) amuse (one's self),
cheer, divert, enjoy,entertain
16Paglinti linti ?? (to) thunder strike ??,
thunderbolt strike,
de: blitztreffen, blitzeinschlagen
16Paglinti liti (to) thunder ??,
de: donnern
..... ?? kadlit (to) ..,
strike
de: treffen, schlagen
..... ?? linti (to) ..,
be incorrigible
de: unverbesserlich sein
..... ?? kanugkog (to) ..,
thunder,
de: donnern
09Paglipay lipay (to) be gladded,
be glad, be happy
13Paglit-ag lit-agon (to) catch (birds with knots),
ensnars, snars
de: umgarnen, verstricken, fangen
02|30Pagloas luas ?? (to) pronounce ??,
cancer, canker
de: verkrebsen
..... ?? litok (to) ..,
pronounce, express
de: aussprechen, ausdrücken
..... ?? panlitok (to) ..,
spell
de: buchstabieren
10Paglocso lukso (to) leap, jump,
hop, skip, spring, vault,
de: springen
13Paglog-o ?? (to) rinse (the glasses) ??,
(Gläser aus-) spülen (s.o., evtl.Druckfehler)
15Paglohod luhod (to) kneel (down),
kowtow
knien (nieder); kauen ??
07Paglua (sa dugó) ?? suka (sa dugo) (to) vomit (blood)
de: (Blut) erbrechen
07Paglua glu (to) ..,
glue
de: kleben
07Pagluda luda (to) spit, salivate
de: spucken; speicheln / geifern
04Paguboug lobo (to) ..,
swell
04|31Paguboug lubo (to) bury,
lob, dehusk
de: begraben, loben; abschälen
09Paglucmay lukmay (to) soften (anger),
coax;
de: (Zorn) besänftigen, überreden
12Paglusot lusot (to) slide; ship;
pass through; wriggle out
de: schlittern / gleiten; liefern / senden; durchgehen, sich herauswinden
04Pagmabdos mabdos (to) be pregnant
08Pagmahay mahay (to) complain,
regret
de: beklagen / beschweren uns, bedauern / bereuen
09Pagmatngon pagmatngon (to) attend,
be careful, take precautions
09Pagmatngon matngon (to) ..,
safeguard
04Pagmiño pagminyo (to) marry, wed
13Pagnganga nganga (to) open the mouth,
gape; stutter
de: Mund öffnen, gaffen, stottern
07Pagngisi-ngisi ngisi (to) smile,
grin
de: lächeln, grinsen
04|32Pagnioang uwang (to) weaken ??,
break off / cancel; howl
de: abbrechen; heulen
..... ?? kutasan (to) ..,
weaken
de: schwächen, schwächeln
..... ?? puypoy (to) ..,
weaken
de: schwächen, schwächeln
16Pagolan ulanon (to) rain
16Pagolan sa mga tolo [Druckf.??, s.(^8)] nga mibactot ulanon sa mga tolo nga mibaktot ?? (to) hail
wfw: ... overburdened (/de: überfordert) ??
de: hageln ??
..... ?? tawag (to) ..,
hail
de: hageln
..... ?? pagtimbaya (to) ..,
hail
de: hageln
..... ?? timbaya (to) ..,
hail
de: hageln
..... ?? yukbo (to) ..,
hail
de: hageln
16Pagolan sa olan(^7) nga natibo-oc
mit ^7:
  • "olan" (ceb. in 1904) = "ulan" (ceb. in 2020) = "der Regenschauer" (dts.)
  • "tungud" (ceb. in 1904) = "tungod" (ceb. in 2020) = "because of", "due to" (eng.) = "wegen" (dts.)
  • "sa tungud sa" (ceb.) = "as to", "as for" (eng.) = "wie zu", "wie für" (dts.)
  • "dacó" (ceb. in 1904) = "dako" (ceb. in 2020) = "Groß(er,e,es)" (dts.)
  • "tungud sa dacó" (ceb. in 1904) = "by dint of" (eng.) =(wfw:) "wegen dem Großen von", "mit Beule/Delle von", "mittels" (dts.)
  • "tungud sa dacong pag-buhat" (ceb. in 1904) = "by dint of labour" (eng.) =(wfw:) "mit Beule/Delle von" + "von/der Arbeit [Gen.]", "mittels Arbeit" (dts.)
  • "tibo-oc" (ceb. in 1904) = "tibuok" (ceb. in 2020) = "ganz(er,e,es)" (dts.)
  • "quing (??) tibo-oc nga calibutan." (ceb. in 1904) = "king tibuok nga kalibotan" (ceb. in 2020) =(wfw:) "König (??) der ganzen Welt" (evtl.Druckfehler) =?= "quining tibo-oc nga calibutan." (korr.ceb. in 1904) = "kining tibuok nga kalibotan" (korr.ceb. in 2020) =(wfw:) "diese ganzen Welt" =!= "Natur" (dts.)
  • "natibo" (ceb.) = "einheimisch", "gebürtig" (dts.)
  • "natibo-oc (ceb. in 1904) = "natibuok" (ceb. in 2020) = "formed" (eng.) = "geformt" (dts.)
  • "mikaging", "nikaging" [part.perf.]; "prosen" (ceb. in 2020) = "frozen" (eng.) = "gefroren" (dts.)
  • "hup-ak" (ceb.) = "flake" (eng.) = "Flocke" (dts.)
  • "yamúg" (ceb. in 1904) = "yamog" (ceb. in 2020) = "dew" (eng.) = "Tau" (dts.)
  • "tugnao" (ceb. in 1904) = "tugnaw" (ceb. in 2020) = "cold" (eng.) = "kalt" (dts.)
  • "tungud sa tugnao" (ceb. in 1904) = "tungod sa tugnaw" (ceb. in 2020) = "cold" (eng.) = "wegen kalt(sein)/Kälte" (dts.)
  • "natibu-ok" ≠ "na-tibuok" ≠ "natibo-ok" (??)
    ....
mit ^8:
  • (ebook-Lit. "Learn Cebuano Most frequently used 12000 Vocabulary": Vokabel Nr. 681 )
    "der Tropfen" (dts.) = "the drop" (eng.) =[*g*:] "ang tinulo" (ceb. in 2020) / tinolo (ceb in ...) ≠ "tulo" (ceb. in 2020) = "tolo" (ceb. in 1904) = "three" (eng.) = "drei" (dts.)
ulanon sa ulan(^7) nga natibuok ?? (to) snow
wfw: ... ??
de: schneien ??
..|33... ?? esno (to) ..,
snow
de: schneien
..... ?? niyebe (to) ..,
snow
de: schneien
08Pagolo-olo ulo-ulo ?? (to) flatter
..... ?? bulatikan (to) ..,
flatter
de: flattern
..... ?? talotalo (to) ..,
flatter
de: flattern
ab Marke #123# abwärts überarbeiten!
13Pagondoc (to) heap
13Pagosoag (to) extend, expand
07Pagotot (to) break wind
09Pagoyon (to) agree, submit
09Pagpa-abut (to) wait
10Pagpacadaog daog (to) gain, win
02Pagpacadautan (to) reject
02Pagpacama-ayo (to) approve
13Pagpacaquita (to) find
15Pagpacasala (to) sin
08Pagpadaug (to) be won
12Pagpado-ol (to) approach
11Pagpageringa (to) syringe
12Pagpahalayo (to) deviate
02Pagpahibalo (to) advise
13Pagpahid (to) cleanse
14Pagpahulam (to) borrow
13Pagpaita-as (to) raise, elevate
02Pagpalaban (to) defend
09Pagpalandong (to) meditate
15Pagpalangdong (to) meditate
14Pagpalit (to) buy
03Pagpamahao (to) breakfast
13Pagpamala (to) air, refresh
07Pagpamati (to) listen, hearken
02Pagpamato-od (to) certify
02Pagpamolong (to) speak
02Pagpanagana (to) foreknow
12Pagpanamilit (to) bid one fare well
01Pagpanás (to) blot
15Pagpangadye (to) pray
08Pagpangahas (to) dare to
15Pagpangamoyo (to) supplicate, beg
03Pagpangaon (to) eat
12Pagpangdol (to) stumble
07Pagpanghayhay (to) sigh
09Pagpanghinaot (to) desire
07Pagpanghupao (to) sigh, long for
02Pagpangutana (to) ask, question
03Pagpanihapon (to) sup
09Pagpaningon (to) imitate, copy
03Pagpaniodto (to) dinner
08Pagpanulay (to) tempt
15Pagpanumpa (to) swear; make oath
13Pagpaoga (to) dry, parch
14Pagpaquicomercio (to) apply one's self to trade
08Pagpaquigaoay (to) wrangle
09Pagpaquigsabút (to) deliberate
14Pagpaquigsabut sa bili (to) adjust the price, to agree
08Pagparayeg (to) brag
08Pagpasangil (to) reproach
08Pagpasaylo (to) pardon
04Pagpasoso (to) give suck
07Pagpatalinghog (to) be attentive
15Pagpatampalas sa Dios (to) blaspheme
08Pagpatay (to) kill
13Pagpatic (to) mark, note
12Pagpauli (to) return (there)
14Pagpautang (to) owe
03Pagpicas (to) divide, cut
13Pagpicot (to) shut the legs
13Pagpiló (to) fold
13Pagpintal (to) paint
13Pagpiyong (to) shut the eyes
13Pagpo-oc sa bulaoan (to) gild
13Pagpo-oc sa salapi (to) plate with silver
09Pagpo-ol (to) be weary
03Pagpoasa (to) fast
14Pagpoto (to) ruin
09Pagpoypoy (to) become quiet
06Pagpucao (to) awake
13Pagpugas (to) sow
03Pagpulus sa quinaon (to) nourish
09Pagpungot (to) be in a rage
11Pagpurga (to) purify, purge
13Pagputi (to) white wash
13Pagpuyo sa ualay buhat (to) be idle
16Pagquilat (to) lighten
07Pagquita (to) see
12Pagsaca (to) ascend
10Pagsacay sa cabayo (to) ride
13Pagsacoat (to) heave, hold up
08Pagsamad (to) wound, hurt
08Pagsamoc (to) trouble
11Pagsamut (to) grow worse
01Pagsanasana (to) form an idea
12Pagsandig (to) lean upon
02Pagsangyao (to) make know
15Pagsantos sa piesta (to) keep the holy day
08Pagsaoay (to) blame
01Pagsaoay (to) correct
02Pagsaoay (to) upbraid
10Pagsayao (to) dance
09Pagsayod (to) instruct
01Pagsayop (to) mistake
01Pagsaysay (to) explain
12Pagsibut (to) go backward
07Pagsignga (to) blow one's nose
13Pagsilhig (to) sweep
08Pagsilot (to) mulct
15Pagsingba (to) adore
01Pagsingcamut sa pagto-on (to) apply one's self to study
09Pagsingcot (to) search
02Pagsinggit (to) cry out
07Pagsinghot (to) smell
07Pagsingot (to) sweat, perspire
13Pagsira (to) shut, close
02Pagsogo (to) order
08Pagsogot (to) obey
12Pagsonod (to) proceed, follow
04Pagsonod sa cabilin (to) inherit
03Pagsoyop (to) sip
09Pagsuco (to) become angry
02Pagsugil (to) refer, report
02Pagsugilon (to) tell, relate
01Pagsugud (to) begin
02Pagsugut (to) obey
01Pagsulat (to) write
12Pagsulud (to) enter, come in
08Pagsumbong (to) accuse
02Pagsultisulti (to) talk
09Pagsusi (to) inquire
08Pagtabang (to) help
06Pagtabiog (to) stir, rock
13Pagtabon (to) cover
13Pagtac-om (to) shut the mouth
09Pagtag-an (to) hit upon
13Pagtagcus (to) tie
07Pagtaghoy (to) hiss, whistle
13Pagtago (to) hide
13Pagtahi (to) sew
08Pagtamay (to) despise
11Pagtambal (to) medicine
04Pagtamboc (to) fatten
15Pagtambong sa misa (to) hear mass
11Pagtampoy sa dugó (to) stop blood
07Pagtan-ao (to) behold, look
12Pagtandug (to) move
13Pagtanom (to) plant
02Pagtaoag (to) call
13Pagtapac (to) patch, mend
01Pagtapus (to) finish
02Pagtiabao (to) scream, cry
04Pagtigulang (to) make old
03Pagtilao (to) taste
03Pagtilap (to) lick, lap
13Pagtimbang (to) weigh
09Pagtimbang sa bu-ut (to) exaggerate
12Pagtindug (to) raise
11Pagtingá (to) breathe one's last, expire
09Pagtingoha (to) procure, try
01Pagto-on tuon (to) learn
01Pagto-on sa olo, pagsaolo (to) learn by heart
13Pagtocod (to) build
01Pagtocod (to) compose
01Pagtodlo (to) teach
03Pagtolon (to) swallow
08Pagtonglo (to) curse, slander
12Pagtonob (to) tread
07Pagtoroc sa bonga sa singot (to) be fleabitten, be with rash, be full of fleabites
02Pagtubag (to) answer
08Pagtubus pagtubos (to) redeem,
ransom
06Pagtucao (to) watch, keep awake
02Pagtug-an (to) declare
11Pagtugna sa samad (to) see the fathom of the wound
02Paguali (to) preach
03Paguhao (to) be thirsty
13Pagumol (to) dampen
03Pagusap (to) chew
14Pagusic (to) squander
05Pagvisti (to) dress
13Pagyabó (to) pour
11Pagyamyam (to) talk nonsense
08Pagyubit (to) scoff
Anm.:
  • mit folgenden Themen:
    01: study (eng.) = (das) Studium, Studieren, Lernen (dts.)
    02: conversation (eng.) = (die) Konversation, Unterhaltung (dts.)
    03: to eat and drink (eng.) = essen und trinken (dts.)
    04: life (eng.) = Leben (dts.)
    05: toilet (eng.) = Pflege, Toilette (dts.)
    06: bed (eng.) = Bett (dts.)
    07: natural actions (eng.) = natürliche Handlungen (dts.)
    08: love and hatred (eng.) = Liebe und Hass (dts.)
    09: memory and understanding (eng.) = Erinnerung und Verständigung (dts.)
    10: recreations (eng.) = Erholung, Entspannung (dts.)
    11: illness (eng.) = Krankheit (dts.)
    12: movements (eng.) = Bewegungen (dts.)
    13: handiworks (eng.) = Handarbeiten (dts.)
    14: to buy and sell (eng.) = kaufen und verkaufen (dts.)
    15: about the worship to God (eng.) = über die Anbetung zu Gott (dts.)
    16: about the time (eng.) = über die Zeit (dts.)
... in Überarbeitung, später mehr ...

(dp)(02.02.2020(7,0h))(03.02.2020(1,45h))(04.02.2020(7,05h))(05.02.2020(4,15h))(06.02.2020(3,85h))(07.02.2020(3,0h))(08.02.2020(1,5h))(09.02.2020(7,35h))(10.02.2020(3,0h))
archiviert (tbid____.___): (dp)16.12.2019 (0,1h)
Haftungsausschluss
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.