Verfasst am 02.02.2020 11:22:00 Uhr
Jeder Umzug ist wie Neuanfang Teil 34
Heute muss mal wieder ein neuer Tagebuchbericht mit folgendem Untertitel verfasst werden:
Grammatik-Tipps von 1904 zu Cebuano/Englisch, ergänzt um Einträge ab 2020: §2: Die Verben
Soeben fiel mir ein Lehrtext (Lit. http://www.bohol.ph/books/Jimenez/EnglishBisayaGrammar.html) von 1904, der also bereits rund 116 Jahre alt ist, vor die Füße und sich mit vereinfachter Cebuano-Grammatik befasst. Auch das Englisch ist etwas antiquiert, aber vielleicht erlebt dieses ältere Englisch nach dem Brexit ja auch eine Wiedergeburt? - Schaun mer ma ...
... und noch ein Wort zum Geleit: einige Vokabeln aus Filipino / Tagalog oder anderen philippinischen - Sprachen sind zu Vergleichszwecken hinzugefügt (Markierung: alte Orthografie (um 1904, original), neue Orthografie (um 2020)).
Hinweis: falls eine Gleichheit von mir angezweifelt wird, steht: =≠/=?=
einige provisorische Textpassagen können (bis zur nächsten Revision) unsortiert oder gedoppelt sein
| Dummy-Tabelle Seite 1
|
|---|
|
Page 1 ENGLISH-BISAYA GRAMMAR
In Twenty Eight Lessons.
Abridged from the Grammars
OF THE RECOLETO
Fathers, Guillen, Nicolas and Zueco
AND TRANSLATED INTO ENGLISH FOR THE USE OF THE AMERICAN PEOPLE
BY
R. P. Fr. Pedro Jimenez
RECOLETO.
Cebú—1904
IMPRENTA DE «EL PAIS»
|
Seite 1 CEBUANO GRAMMATIK für Englisch-Muttersprachler
In 28 Lektionen.
Mit gekürzter Grammatik
Von den RECOLETO-
-Patres Guillen, Nicolas and Zueco
Und übersetzt ins Englische für den Gebrauch von US-Amerikanern
Durch
R.P. Fr. Pedro Jimenez
RECOLETO.
Cebú—1904
Gedruckt von El Pais
|
| Dummy-Tabelle Seite 2
|
|---|
|
Page 2 Nos Don Severino Piczon y Quinto,
PRESBITERO PROVISOR VICARIO GENERAL Y GOBERNADOR ECLESIASTICO DEL OBISPADO DE CEBU S.V.
Por el tenor de las presentes y por lo que á nos toca,
damos licencia para que pueda imprimirse y publicarse la Gramática Anglo-Visaya
escrita por el R.P.Fr. Pedro Gimenez, Recoleto,
atento á
que según lo manifestado por el M.R. Vicario Provincial de la órden,
ha sido censurada por dos Religiosos de la misma,
que la han juzgado digna de que se dé á la estampa,
no conteniendo cosa alguna contraria á la fé y buenas costumbres,
y mandamos que se inserte este nuestro permiso al principio de cada ejemplar.
Dadas en Cebú, firmadas de nuestra mano,
selladas con el de nuestro oficio
y refrendadas por el infrascrito Secretario de Gobierno
á treinta de Enero de mil novecientos cuatro.
SEVERINO PICZON.
(Hay un sello) (Hay una rúbrica)
Por mandado de SS. el Sr. Gobernador Eclesiástico.
JUAN P. GORORDO (Hay una rúbrica.)
Anm.: - "S.S." = "SS." = "Su Santidad" (esp.)
- R.P.Fr. = Reverendus Pater Frater
- M.R. = Missionarius Rector
- S.V. = Summa Visayas (??)
|
Seite 2 Wir Don Severino Piczon und Quinto,
Provisorischer Priester Generalvikar und kirchlicher Gouverneur des Bistums Cebu S.V.
erteilen nach dem Tenor der Anwesenden und soweit es uns betrifft, Lizenz ,
für die von dem E.V.Br. Pedro Gimenez, Recoleto, geschriebene Grammatik Anglo-Visaya,
damit es gedruckt und veröffentlicht werden kann,
unter Hinweis darauf,
wie vom M.R. Provinzialvikar des Ordens manifestiert / angegeben und von zwei Religiösen desselben (Ordens) zensiert/geprüft,
dass sie (die Grammatik) für würdig erachtet wird, zum Druck gegeben zu werden,
(und) nichts enthält, was dem Glauben und den guten Sitten zuwiderläuft,
und wir gebieten, dass diese unsere Erlaubnis am Anfang jeder Kopie eingefügt werde.
Gegeben in Cebu, von uns eigenhändig unterschrieben,
versiegelt mit dem (Siegel) unseres Amtes
und gebilligt vom unterzeichnenden Regierungssekretär
am dreißigsten Januar Eintausend neunhundert vier (/ 1904)
SEVERINO PICZON.
(Hier ist ein Siegel) (Hier ist eine Unterschrift)
Im Auftrag von S.H., der Herrn Kirchengouverneur.
JUAN P. GORORDO (Hier ist eine Unterschrift)
Anm.:
- "S.H." = "SH." = "Seine(r) Heiligkeit" (dts.)
- E.V.Br. = Ehrwürdiger Vater (Ordens)Bruder
- M.R. = (der) Missions-Rektor, (die) Missionsführung
- S.V. = Gesamt-Visayas (??)
|
Gekürztes Vorwort: ... ich hoffe, dass die Freundlichkeit meiner Leser meine Fehler entschuldigen wird.
Es folgen die Vokabel-Fakten. In der Original-Literatur sind die Verben als Verbalnomen mit Präfix "pag-" bzw. "pagca-" (in 1904) / "pagka-" (in 2020) thematisch sortiert worden. Hier habe ich sie aber alphabetisch sortiert (noch unfertig):
| Thema | Cebuano (1904) Verbalnomen "pag-₶" bzw. "pagca-₶" | Verben "₶" Orthographie (2020) | Englisch, de: =^= dts.:
|
|---|
| 03|00 | Dili paghilis sa quinaon (siehe hilis) | indigestion
| | 03 | paghilis | hilis | (to) digest, disolve
| | ... ab hier abwärts sortiert, bearbeitet:
|
|---|
| 08 | Pagabi-abi | abiabi | (to) court, greet, salute; entertain |
|
|---|
| 03 | Pagad-ad | ad-ad | (to) carve, cut; slice |
|
|---|
| 16 | Pagadlao | ... ??: tin-aw malin-aw | (to) be clear |
|
|---|
| 12 | Pagadto | adto | (to) go, go to |
|
|---|
| 08 | Pagagao | agaw | (to) despoil; deprive; seize; usurp; |
|
|---|
| 12 | Pagagi | agi | (to) go though, pass for; pass; trace; undergo |
|
|---|
| 01 | Pagalam | alam | (to) know |
|
|---|
| 09|01 | Pagalam | alam | (to) be learned |
|
|---|
| 11 | Pagalima | alima | (to) -, foster; keep; maintain
| | 11 | Pagalima sa masaquit | alima sa usa ka sakit | (to) take care of a sick [sg.] |
|
|---|
| 11 | Pagalima sa masaquit | alima sa mga sakit | -; (to) take care of the sick [pl.] |
|
|---|
| 11 | Pagalima sa masaquit | alima sa masakit | -; (to) take care of the sick |
|
|---|
| 16 | Pagalindahao | alindahaw | (to) drizzle; sprinkle |
|
|---|
| 05 | Pagalut | alot | (to) shave, haircut, crop |
|
|---|
| 05 | Pagalut | awot | (to) shave, haircut, crop |
|
|---|
| 10 | Pagambac | ambak | (to) jump down, jump; leap; spring |
|
|---|
| 08 | Pagamoma | amoma | (to) breat, kindly; treat kindly; care |
|
|---|
| 15|02 | Pagamong-among | among-among | (to) profane, violate, ravish; suffer |
|
|---|
| 15 | Pagamong-among sa mga butang nga cristianos | ... | (to) suffer from Christian things |
|
|---|
| 04 | Paganac | panganak | (to) bring forth; give birth; birth a child; calve; |
|
|---|
| 13 | Pagandam | andam | (to) make ready, prepare; provide |
|
|---|
| 12 | Paganhi | anhi =^= ari + dinhi | (to) come come here [near you and me] [Adv.] |
|
|---|
| 13 | Pagani | ani | (to) gather [the corn at harvest time], harvest, yield |
|
|---|
| 13 | Pagaoas | awas | (to) overflow |
|
|---|
| 13 | Pagaoas | apaw | (to) overflow |
|
|---|
| 02 | Pagaoay | awayon, magaway lalis | (to) wrangle, fight, quarrel |
|
|---|
| 09 | Pagasoy | asoy | (to) explain; account; narrate; recite; recount; relate |
|
|---|
| 11|03 | Pagayo-ayo | pag-ayoayo | (to) grow better; take care |
|
|---|
| 11 | Pagayo-ayo | pagpaayo | (to) - enhance |
|
|---|
|
|
|---|
| 09 | Pagbacac | bakak | (to) tell lies, lie |
|
|---|
| 06 | Pagbacod | bakod | (to) arise; get up from a bed; get up; rise |
|
|---|
| 13 | Pagbadbad | badbad; bakhad | (to) untie, release, solve |
|
|---|
| 13 | Pagbadlis | badlis | (to) draw, sketch; mark |
|
|---|
| 01 | Pagbadlong | badlong | (to) blame; admonish; rebuke; reprove |
|
|---|
| 08 | Pagbadlong | badlong | (to) advise; admonish; rebuke; reprove |
|
|---|
| 07 | Pagbahaon | bahon | (to) sneeze |
|
|---|
| 14|04 | Pagbali | pagbali | (to) be valuable (??); (to) break, reverse |
|
|---|
| .. | ... ?? | mahimong bililhon | (to) ..., be valuable |
|
|---|
| 14 | Pagbali | bali | (to) ... ; invert, reverse, turn |
|
|---|
| 02 | Pagbalibad | balibad | (to) excuse |
|
|---|
| 12 | Pagbalic | balik | (to) return (here) |
|
|---|
| 15 | Pagbalic sa Dios | balik sa Dios | (to) return to God |
|
|---|
| 13 | Pagbalictos | baliktos | (to) knot; twine |
|
|---|
| 13 | Pagbalictos | pagbaliktos | (to) knot; entwine |
|
|---|
| 08 | Pagbalidad | balibad | (to) excuse |
|
|---|
| 14 | Pagbaligya | baligya | (to) sell |
|
|---|
| 04|05 | Pagbalo | balo | (to) become widow |
|
|---|
| 08 | Pagbalus | balus | (to) revenge (-), retaliate (-); recompense (+); reward (+) |
|
|---|
| 08 | Pagbalus ug ma-ayo | balus og ma-ayo | (to) reward well |
|
|---|
| 06 | Pagbangon | bangon | (to) arise; get up from a bed; get up; rise |
|
|---|
| 02 | Pagbantug | pasibantog | (to) proclaim (??); popularize |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagsangyaw | (to) proclaim
| | .. | ... ?? | proklamar | (to) proclaim
| | 01 | Pagbasa | basa | (to) read |
|
|---|
| 01 | Pagbasa | basaha | (to) read |
|
|---|
| 13 | Pagbasa | basa | (to) be wet |
|
|---|
| 08|06 | Pagbaui | ... ??: buhi | (to) ransom, redeem |
|
|---|
08, 14 | Pagbayad | bayad | (to) pay, pay out |
|
|---|
08, 14 | Pagbayad | pagbayad | (to) .., remit, remunerate, repay |
|
|---|
| 08 | Pagbia | biyaan | (to) abandon, apostatize |
|
|---|
| .. | ... ?? | abandonar | (to) abandon |
|
|---|
| .. | ... ?? | abandono | (to) abandon |
|
|---|
| 15 | Pagbia sa pagcacristianos | biya sa pagkakristianos | (to) apostatize from Christianity |
|
|---|
| 13 | Pagbila | bila | (to) open (the legs); stretch dts: spreizen, strecken |
|
|---|
| 08 | Pagbilanggo | bilanggo | (to) capture, imprison |
|
|---|
| 14 | Pagbili | bili | (to) value; cost, value, worth |
|
|---|
| 13|07 | Pagbilic | bilik | (to) spin |
|
|---|
| 08 | Pagbitay | bitay | (to) hang |
|
|---|
| 13 | Pagbolda | bolda | (to) embroider; dts: (be)sticken |
|
|---|
| 08 | Pagbonal | bunal | (to) beat (with a stick); beat, cane, flog, lash, whip |
|
|---|
| 08 | Pagbonó | buno | (to) wound, betray; assassinate; murder; pitch; slay; throw |
|
|---|
08, 09 | Pagbu-ut | bu-ut | (to) wish, will, desire; confine; decide |
|
|---|
| 13 | Pagbucá | buka | (to) open (the eyes) |
|
|---|
| 13 | Pagbucas | bukas | (to) uncover; open; unveil |
|
|---|
| 13 | Pagbuclad | buklad | (to) open (one's hand); spread; unfold |
|
|---|
| 11 | Pagbughat | bughat | (to) fall back, relapse |
|
|---|
| 13|08 | Pagbugnao | pagbugnaw | (to) cool, placate de: besänftigen |
|
|---|
| 13 | Pagbuhat | pagbuhat | (to) make, work; devise; do, manufacture, perform; |
|
|---|
| 13 | Pagbuhat | buhat | (to) make, work; compose; create; moil; |
|
|---|
| .. | Pagbuhi | buhi | (to) survive |
|
|---|
| .. | Pagbuhi | pagbuhi | (to) ..., animate; forego; free; release; unhand |
|
|---|
| 13 | Pagbuho | pagbuho | (to) pierce; drill |
|
|---|
| 13 | Pagbuling | pagbuling | (to) soil, smear |
|
|---|
| 13 | Pagbuling | buling | (to) ..., blot, smudge; spot |
|
|---|
| 04 | Pagbuñag | bunyagan | (to) baptise |
|
|---|
| 13 | Pagbunglay | bunglay | (to) weed |
|
|---|
| 09|09 | Pagbutá | buta | (to) grow blind de: erblinden |
|
|---|
| .. | Pagbutang | butang | (to) ..., lay; put; set |
|
|---|
| 14 | Pagbutang sa bili | butang sa bili | (to) tax, rate at; put a/the price |
|
|---|
|
|
|---|
| 07 | Pagcabahó | kabaho | (to) smell nasty, odor foul |
|
|---|
| 07 | Pagcabahó | baho | (to) .., stink |
|
|---|
| 04 | Pagcabanhao | banhaw | (to) revive de: beleben |
|
|---|
| 09 | Pagcabildo | ... ?? | (to) confederate, ally |
|
|---|
| .. | ... ?? | kaalyado | (to) confederate, ally |
|
|---|
| 04 | Pagcabuhi | buhi | (to) live, survive |
|
|---|
| 04 | Pagcabuhi | buhion | (to) .., revive |
|
|---|
| 09|10 | Pagcabut | sabut | (to) .., comprehend; deduce; know; negotiate; understand |
|
|---|
| 09 | Pagcabut sa hunahuna | sabut sa hunahuna | (to) conceive, dts: begreifen; wfw: vom Verstand (her) verstehen |
|
|---|
| 09 | Pagcaculba | kulba | (to) be frightened, fear; perturb, overturn |
|
|---|
| 09 | Pagcahadluc | ikahadlok | (to) fear |
|
|---|
| 03 | Pagcahubóg | paghubog | (to) intoxicate, sich berauschen |
|
|---|
| 07 | Pagcahumút | kahumot | (to) smell well, fragrance, be fragrant |
|
|---|
| 07 | Pagcahumút | pahumotan | (to) .., deodorise; deodorize; deodourise; make (be) fragrant ["pa-" = ceb. Kausativ-Präfix] |
|
|---|
| 15 | Pagcalaoat | ... ?? | (to) communicate |
|
|---|
| .. | ... ?? | ipahibalo | (to) communicate |
|
|---|
| .. | ... ?? | ipahibawo | (to) communicate |
|
|---|
| ..|11 | ... ?? | komunikar | (to) communicate |
|
|---|
| 07 | Pagcalibang | pagkalibang | (to) go to stool, excrete |
|
|---|
| 09 | Pagcaligutgut | ligutgot | (to) grow angry, grudge |
|
|---|
| 09 | Pagcaligutgut | pagligutgot | (to) grow angry, resent |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | pagkalimot | (to) forget |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | kalimot | (to) forget |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | limot | (to) forget |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | hikalimtan | (to) forget |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | kalimtan | (to) forget |
|
|---|
| 01 | Pagcalimút | limtan | (to) forget |
|
|---|
| 09|12 | Pagcalisang | kalisang | (to) be frightened, alarm, alert |
|
|---|
| 09 | Pagcalisang | lisang | (to) be frightened, terrify |
|
|---|
| .. | ... ?? | alerto | (to) .., alert |
|
|---|
| 13 | Pagcalot | kalot | (to) dig, excavate; scratch; unearth |
|
|---|
| 13 | Pagcalot sa yuta | kalot sa yuta | (to) dig in the soil |
|
|---|
| 04 | Pagcamatay | matay | (to) die |
|
|---|
| 09 | Pagcamingao | kamingaw | (to) be afflicted de: geplagt sein |
|
|---|
| 12 | Pagcanaog | kanaog | (to) descend, step down |
|
|---|
| 12 | Pagcanaog | naog | (to) .., alight; come down; dismount; |
|
|---|
| .. | ... ?? | kunsad | (to) .., descend, come down; |
|
|---|
| ..|13 | ... ?? | patihog | (to) .., descend, come down; |
|
|---|
| 10 | Pagcanta | kanta | (to) sing |
|
|---|
| .. | ... ?? | pag-awit | (to) .., sing |
|
|---|
| .. | ... ?? | awiton | (to) .., sing |
|
|---|
| 08 | Pagcaoat | kawat | (to) rob, spoil, plunder; steal |
|
|---|
| 07 | Pagcaodas | kawta | (to) scratch, touch (bad sense) |
|
|---|
| 07 | Pagcaodas | kawot | (to) scratch, touch (bad sense) |
|
|---|
| .. | ... ?? | kawras | (to) scratch |
|
|---|
| .. | ... ?? | karwas | (to) scratch |
|
|---|
| .. | ... ?? | kamras | (to) scratch |
|
|---|
| 02|14 | Pagcasaba | pagkasaba | (to) reprehend, rebuke, reprimand, upbraid; |
|
|---|
| 02 | Pagcasaba | kasaba | (to) .., berate; chasten; scold; take to task; tounge lash |
|
|---|
| 15 | Pagcasayop | pagkasayop | (to) fault, err; mistake |
|
|---|
| 08 | Pagcasilag | silag | (to) hate, abominate; loathe |
|
|---|
| 09 | Pagcasobó | subo | (to) be saddened, be sad |
|
|---|
| 08 | Pagcastigo | kastigohon | (to) chastise, castigate; scourge; dtd.: züchtigen |
|
|---|
| 06 | Pagcatalog | katulog | (to) sleep |
|
|---|
| 06 | Pagcatalog | tulog | (to) sleep |
|
|---|
| 06 | Pagcatalog | katog | (to) sleep |
|
|---|
| 04 | Pagcatao | pagkatawo | (to) be inborn |
|
|---|
| 04|15 | Pagcatao | matawo | (to) be born |
|
|---|
| .. | ... ?? | wala matawo | (to) be unborn |
|
|---|
| 07 | Pagcataoa | katawa | (to) laugh |
|
|---|
| 07 | Pagcataoa | pangatawa | (to) laugh |
|
|---|
| 04 | Pagcatobo | tubo | (to) grow, gain |
|
|---|
| 08 | Pagcaulao | ulaw | (to) be shamed, ashame |
|
|---|
| 09 | Pagcayugot | yugot | (to) be afflicted, resent de: sich ärgern |
|
|---|
| .. | ... ?? | angoyan | (to) .., be afflicted de: geplagt sein |
|
|---|
| 13 | Pagcomcom | kumkom | (to) shut (the hand), clench de: ballen |
|
|---|
| 15 | Pagcompisal | kompisal | (to) confess |
|
|---|
| 13|16 | Pagcomsod | kunhod | (to) diminish, reduce, decrease, fall, abate |
|
|---|
| 01 | Pagcugui | kugihan | (to) be diligent |
|
|---|
| 01 | Pagcugui sa pagto-on | kugihan sa tuon | (to) be diligent to learn |
|
|---|
|
|
|---|
| 12 | Pagdacup | dakop | (to) seize, apprehend, arrest, capture, catch, nab |
|
|---|
| 16 | Pagdag-om | dag-omon | (to) be cloudy/nebulose/nebulous |
|
|---|
| 14 | Pagdaginot | daginot | (to) economize, scrimp de: sparen |
|
|---|
| 10 | Pagdalagan | dalagan | (to) run |
|
|---|
| 10 | Pagdalagan sa cabayo | dalagan sa kabayo | (to) trot; make a horse trot, wfw: run on horse(back) |
|
|---|
| 16 | Pagdalogdog | dalugdog | (to) thunder |
|
|---|
| 15 | Pagdangat | dangat | (to) .., arrive, attain, reach |
|
|---|
| 15|17 | Pagdangat sa langit | dangat sa langit | (to) be salved, wfw: arrived on heaven gesalbt sein |
|
|---|
| 10 | Pagdaog | daog | (to) [≠] lose, win |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagkawala | (to) .., lose |
|
|---|
| .. | ... ?? | pirdi | (to) .., lose |
|
|---|
| .. | ... ?? | pildi | (to) .., lose |
|
|---|
| .. | ... ?? | mawad-an | (to) .., lose |
|
|---|
| 03 | Pagdapit | dapit | (to) invite de: einladen |
|
|---|
| 13 | Pagdaro | darohon | (to) plough, plow de: pflügen |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagparot | (to) conquer de: erobern |
|
|---|
| .. | ... ?? | bawi | (to) .., reconquer, recapture de: rückerobern |
|
|---|
| 08|18 | Pagdaug | daug | (to) conquer ([≠], again (!; 1: =?= .. back ??, 2: gain ??) |
|
|---|
| 08 | Pagdaut-daut | pagdaot | (to) damage, destroy |
|
|---|
| 08 | Pagdayeg | dayeg | (to) praise, admire; commend; exalt; extol; laud |
|
|---|
| 01 | Pagdayon | pagdayon | (to) continue; enter |
|
|---|
| 01 | Pagdayon | dayon | (to) ..; enter, come; get in; push on |
|
|---|
| 08 | Pagdomot | dumot | (to) bear rancour to, trouble, begrudge; hate de: Groll (aus)tragen |
|
|---|
| 07 | Pagdongog | dungog | (to) hear |
|
|---|
| 10 | Pagdula | dula | (to) play |
|
|---|
| 10 | Pagdula | pagdula | (to) .., dramatise, dramatize |
|
|---|
| 01 | Pagdumdum | dumdom | (to) remember, head-back, recall |
|
|---|
| 10|19 | Pagduladula | pagduladula | (to) amuse ape |
|
|---|
| 10 | Pagduladula | dula | (to) .., play |
|
|---|
|
|
|---|
| 01 | Pagestudio | estudyo | (to) study |
|
|---|
|
|
|---|
| 01 | Pagfirma | pagpirma | (to) sign |
|
|---|
|
|
|---|
| 08 | Paggacus | gakos | (to) embrace |
|
|---|
| 13 | Paggahi | pagahi | (to) harden make hard ["pa-" = ceb. Kausativ-Präfix] |
|
|---|
| .. | ... ?? | pangalap =?= kalap | (to) .., seek out (for medicinal plants) ["pa- +nga+ kalap"] de: suchen (nach Kräutern) |
|
|---|
| 13 | Paggalab | panggalab | (to) reap, harvest de: ernten |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagdiskubre | (to) .., discover de: entdecken |
|
|---|
| .. | ... ?? | pag-imbento | (to) .., invent de: erfinden |
|
|---|
| 01|20 | Paggama | gama | (to) .., build, fabricate, make |
|
|---|
| 01 | Paggama | paggama | (to) .., generate, manufacture, produce |
|
|---|
| 01 | Paggama sa hunahuna | paggama sa hunahuna | (to) invent, discover, de: erfinden wfw: vom Verstand (her) produzieren |
|
|---|
| 12 | Paggoa | gula | (to) go out |
|
|---|
| 13 | Pagguba | guba | (to) destroy, waste, break, demolish, destroy, raze, ruin |
|
|---|
| 03 | Paggutum | gutom | (to) be hungry, hunger |
|
|---|
|
|
|---|
| 06 | Paghagoc | hagok | (to) snore |
|
|---|
| 14 | Paghalin | halin | (to) dispatch, migrate de: versenden, migrieren |
|
|---|
| 08 | Paghaluc | paghalok | (to) kiss, osculate de: küssen |
|
|---|
| 13 | Paghalup | halop | (to) set (a jewel) scoop (by hands) de: (mit den Händen) schöpfen, (Juwelen) einsetzen, handarbeiten |
|
|---|
| 08|21 | Paghampac | hampak | (to) whip, bash, smash de: peitschen, schlagen |
|
|---|
| 14 | Paghangyo | hangyo | (to) haggle, dts: feilschen, schachern |
|
|---|
| 09 | Paghanip | hanip | (to) neatly arranged ordentlich angeordnet/vereinbart |
|
|---|
| 09 | Paghanip sa hunahuna | hanip sa hunahuna | (to) dissemble, hide, cloak de: verbergen, verstecken, verhüllen wfw: vom Verstand (her) ordentlich arrangieren |
|
|---|
| 15 | Paghapá | hapa | (to) prostrate one's self hit the dirt, lie face-down, de: sich niederwerfen, mit dem Gesicht nach unten liegen, sich in den Schmutz schlagen |
|
|---|
| 01 | Paghibalo | paghibalo | (to) have knowledge / notice of know |
|
|---|
| 09 | Paghibalo | hibalo | (to) have knowledge / notice of know |
|
|---|
| 09 | Paghibalo | balo | (to) .., don't know |
|
|---|
| 07 | Paghicap | hikap | (to) touch, feel, sense |
|
|---|
| 06 | Paghigda | higda | (to) go to bed, bed down, lie (down) de: sich betten, zu Bett gehen, niederlegen |
|
|---|
| 11|22 | Paghigda sa banig | higda sa banig | (to) lie down on the mat [interpret.:] be confined to one's bed on account of sickness de: gefesselt sein an sein Bett wegen Krankheit |
|
|---|
| 03 | Paghigop | higop | (to) suck, sip de: saugen, nippen |
|
|---|
| 08 | Paghigugma | higugma | (to) love, fall in love |
|
|---|
| 07 | Paghilac | hilak | (to) weep, cry de: weinen |
|
|---|
| 05 | Paghilamus | lamo, lamos ?? | (to) wash one's self the face, salt lightly |
|
|---|
| 02 | Paghilom | paghilom | (to) be silent, shut up |
|
|---|
| 02 | Paghilom | hilom | (to) .., hush de: schweigen |
|
|---|
| 06 | Paghimatá | mata | (to) wake, wake up |
|
|---|
| 08 | Paghimmu-ut [Druckf.??, s.^09] | himuot | (to) be pleased with |
|
|---|
| 04 | Paghimogso | himugso | (to) bring forth, bring birth de: hervor bringen, gebären |
|
|---|
| 04|23 | Paghimogso | mugso | (to) .., drive a stake; show up suddenly; throw with force de: einen Einsatz fahren;
plötzlich auftauchen; mit Wucht werfen |
|
|---|
| 09 | Paghimu-ut [s.^09] | himuot | (to) be pleased |
|
|---|
| 01 | Paghingpit | hingpit | (to) perfect, be perfect, make perfect |
|
|---|
| 13 | Paghinlo | hinlo | (to) embellish, clean, make clean |
|
|---|
| 15 | Paghinulsul | hinulsol | (to) repent |
|
|---|
| 01 | Paghoad | paghulad | (to) copy |
|
|---|
| .. | ... ?? | kopya | (to) copy |
|
|---|
| .. | ... ?? | kopya | (to) .., imitate |
|
|---|
| 08 | Paghocom | paghukom | (to) sentence |
|
|---|
| 12 | Pagholog | hulog | (to) fall, drop |
|
|---|
| 15|24 | Pagholog sa inpierno | hulog sa inpierno | (to) be condemned, be damned wfw: fall into hell / inferno de: verurteilt sein, verdammt sein |
|
|---|
| .. | ... ?? | kondem | (to) .., condemn |
|
|---|
| .. | ... ?? | kondena | (to) .., condemn |
|
|---|
| .. | ... ?? | kondenar | (to) .., condemn |
|
|---|
| 08 | Paghomot [Druckf.??, s.^08] | humot | (to) threaten, be fragrant |
|
|---|
| 08 | Pagholot [s.^08] | hulot | (to) .., threaten |
|
|---|
| 11 | Paghonad | hunad | (to) .., wound-wash |
|
|---|
| 11 | Paghonad sa samad | hunad sa samad | (to) wash a wound |
|
|---|
| 07 | Paghoyop | paghuyop | (to) blow |
|
|---|
| 07 | Paghoyop | huyop | (to) blow, puff |
|
|---|
| 01|25 | Paghubad | paghubad | (to) translate, interprete |
|
|---|
| 07 | Paghubag | paghubag | (to) swell, inflate |
|
|---|
| 05 | Paghubo | paghubo | (to) take off the dress, unclothe; undress de: entkleiden, ausziehen |
|
|---|
| 13 | Paghugao | hugaw ?? | (to) stain, soil de: verschmutzen, verfärben |
|
|---|
| 13 | Paghugas | hugas | (to) rub, scour, purify, rinse, wash de: reinigen, waschen, schrubben, reiben, scheuern |
|
|---|
| 14 | Paghulam | hulam | (to) lend, borrow |
|
|---|
| 16 | Paghulao | hulaw ?? | (to) be dried, be drought |
|
|---|
| 13 | Paghumoc | paghumok | (to) soften |
|
|---|
| 13 | Paghumod | humod | (to) (be) wetted´??, wet |
|
|---|
| 09 | Paghunahuna | hunahuna | (to) think, suppose |
|
|---|
| 05|26 | Paghunao | hunaw | (to) wash one's self the face, wash one's hands |
|
|---|
| 13 | Paghunob | hunob | (to) ooze, infuse; permeate; seep |
|
|---|
|
|
|---|
| 08 | Pagibid-ibid | ibid-ibid | (to) fondle, flirt |
|
|---|
| 08 | Pagigpit | higpit | (to) compress ??, be tight |
|
|---|
| 08 | Pagigpit | ipit | (to) compress ??, press |
|
|---|
| 08 | Pagigpit | piit | (to) compress (the neck in the instrument called a garrote (dts.: Würgschraube)), compress |
|
|---|
| 07 | Pagihi | pangihi | (to) make water, urinate, de: Wasser lassen |
|
|---|
| 09 | Pagila | kaila | (to) know |
|
|---|
| 09 | Pagila | ilaíla | (to) .., get to know de: kennenlernen |
|
|---|
| 09 | Pagila | ilhi | (to) know |
|
|---|
| 02|27 | Pagindigindig | indig | (to) dispute, contend, de: streiten |
|
|---|
| 02 | Pagingon | ingon | (to) say, tell |
|
|---|
| 13 | Paginit | pa-init | (to) heat |
|
|---|
| 03 | Paginom | inom | (to) drink |
|
|---|
| 12 | Pagirug | irog | (to) retire, de: sich zurückziehen, in d.Ruhestand gehen |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagretiro | (to) retire |
|
|---|
|
|
|---|
| 12 | Paglabay | labay | (to) pass by, elapse, throw |
|
|---|
| 07 | Paglabgab | ingabngab | (to) gape, yawn, de: gaffen, klaffen, gähnen |
|
|---|
| 12 | Paglacao | Paglakaw | (to) walk, stride |
|
|---|
| 13 | Paglagpad | palapad | (to) wide, expand |
|
|---|
| 07|28 | Paglami | palami | (to) .., season, de: würzen |
|
|---|
| 07 | Paglami | palami-lami | (to) give a relish / zest, indulge in sexual pleasures |
|
|---|
| 13 | Paglampaso | lampaso | (to) swab, scrub; trounce |
|
|---|
| 13 | Paglangsang | paglansang | (to) nail |
|
|---|
| 13 | Paglangsang | ilansang | (to) nail |
|
|---|
| 12 | Paglibodlibod | libodlibod | (to) loiter (about ??), gallivant; gad; ramble, de: herumlungern, (sich) herumtreiben, umherziehen, umherschweifen |
|
|---|
| 12 | Paglibodlibod | libod | (to) .., go around, wander; deal ??; de: wandern, herumgehen; hausieren ?? |
|
|---|
| 12 | Paglicay | likay | (to) fly, escape; avoid, elude, evade; get around; shun de: fliehen, ausbrechen; vermeiden, entgehen, ausweichen; herumkommen; meiden |
|
|---|
| 05 | Pagligo | ligo | (to) bathe, de: baden |
|
|---|
| 12 | Paglihoc | lihok | (to) move (one's self); act, conduct, function |
|
|---|
| 13|29 | Pagliloc | lilok | (to) engrave, carve |
|
|---|
| 02 | Paglimod | limod | (to) deny |
|
|---|
| 10 | Paglingaolingao | lingaw | (to) amuse (one's self), cheer, divert, enjoy,entertain |
|
|---|
| 16 | Paglinti | linti ?? | (to) thunder strike ??, thunderbolt strike, de: blitztreffen, blitzeinschlagen |
|
|---|
| 16 | Paglinti | liti | (to) thunder ??, de: donnern |
|
|---|
| .. | ... ?? | kadlit | (to) .., strike de: treffen, schlagen |
|
|---|
| .. | ... ?? | linti | (to) .., be incorrigible de: unverbesserlich sein |
|
|---|
| .. | ... ?? | kanugkog | (to) .., thunder, de: donnern
| | 09 | Paglipay | lipay | (to) be gladded, be glad, be happy |
|
|---|
| 13 | Paglit-ag | lit-agon | (to) catch (birds with knots), ensnars, snars de: umgarnen, verstricken, fangen |
|
|---|
| 02|30 | Pagloas | luas ?? | (to) pronounce ??, cancer, canker de: verkrebsen |
|
|---|
| .. | ... ?? | litok | (to) .., pronounce, express de: aussprechen, ausdrücken |
|
|---|
| .. | ... ?? | panlitok | (to) .., spell de: buchstabieren |
|
|---|
| 10 | Paglocso | lukso | (to) leap, jump, hop, skip, spring, vault, de: springen |
|
|---|
| 13 | Paglog-o | ?? | (to) rinse (the glasses) ??, (Gläser aus-) spülen (s.o., evtl.Druckfehler) |
|
|---|
| 15 | Paglohod | luhod | (to) kneel (down), kowtow knien (nieder); kauen ?? |
|
|---|
| 07 | Paglua (sa dugó) ?? | suka (sa dugo) | (to) vomit (blood) de: (Blut) erbrechen |
|
|---|
| 07 | Paglua | glu | (to) .., glue de: kleben |
|
|---|
| 07 | Pagluda | luda | (to) spit, salivate de: spucken; speicheln / geifern |
|
|---|
| 04 | Paguboug | lobo | (to) .., swell
| 04|31 | Paguboug | lubo | (to) bury, lob, dehusk de: begraben, loben; abschälen |
|
|---|
| 09 | Paglucmay | lukmay | (to) soften (anger), coax; de: (Zorn) besänftigen, überreden |
|
|---|
| 12 | Paglusot | lusot | (to) slide; ship; pass through; wriggle out de: schlittern / gleiten; liefern / senden; durchgehen, sich herauswinden |
|
|---|
|
|
|---|
| 04 | Pagmabdos | mabdos | (to) be pregnant |
|
|---|
| 08 | Pagmahay | mahay | (to) complain, regret de: beklagen / beschweren uns, bedauern / bereuen |
|
|---|
| 09 | Pagmatngon | pagmatngon | (to) attend, be careful, take precautions |
|
|---|
| 09 | Pagmatngon | matngon | (to) .., safeguard |
|
|---|
| 04 | Pagmiño | pagminyo | (to) marry, wed |
|
|---|
|
|
|---|
| 13 | Pagnganga | nganga | (to) open the mouth, gape; stutter de: Mund öffnen, gaffen, stottern |
|
|---|
| 07 | Pagngisi-ngisi | ngisi | (to) smile, grin de: lächeln, grinsen |
|
|---|
|
|
|---|
| 04|32 | Pagnioang | uwang | (to) weaken ??, break off / cancel; howl de: abbrechen; heulen |
|
|---|
| .. | ... ?? | kutasan | (to) .., weaken de: schwächen, schwächeln |
|
|---|
| .. | ... ?? | puypoy | (to) .., weaken de: schwächen, schwächeln |
|
|---|
|
|
|---|
| 16 | Pagolan | ulanon | (to) rain |
|
|---|
| 16 | Pagolan sa mga tolo [Druckf.??, s.(^8)] nga mibactot | ulanon sa mga tolo nga mibaktot ?? | (to) hail wfw: ... overburdened (/de: überfordert) ?? de: hageln ?? |
|
|---|
| .. | ... ?? | tawag | (to) .., hail de: hageln |
|
|---|
| .. | ... ?? | pagtimbaya | (to) .., hail de: hageln |
|
|---|
| .. | ... ?? | timbaya | (to) .., hail de: hageln |
|
|---|
| .. | ... ?? | yukbo | (to) .., hail de: hageln |
|
|---|
| 16 | Pagolan sa olan(^7) nga natibo-oc
mit ^7: - "olan" (ceb. in 1904) = "ulan" (ceb. in 2020) = "der Regenschauer" (dts.)
- "tungud" (ceb. in 1904) = "tungod" (ceb. in 2020) = "because of", "due to" (eng.) = "wegen" (dts.)
- "sa tungud sa" (ceb.) = "as to", "as for" (eng.) = "wie zu", "wie für" (dts.)
- "dacó" (ceb. in 1904) = "dako" (ceb. in 2020) = "Groß(er,e,es)" (dts.)
- "tungud sa dacó" (ceb. in 1904) = "by dint of" (eng.) =(wfw:) "wegen dem Großen von", "mit Beule/Delle von", "mittels" (dts.)
- "tungud sa dacong pag-buhat" (ceb. in 1904) = "by dint of labour" (eng.) =(wfw:) "mit Beule/Delle von" + "von/der Arbeit [Gen.]", "mittels Arbeit" (dts.)
- "tibo-oc" (ceb. in 1904) = "tibuok" (ceb. in 2020) = "ganz(er,e,es)" (dts.)
- "quing (??) tibo-oc nga calibutan." (ceb. in 1904) = "king tibuok nga kalibotan" (ceb. in 2020) =(wfw:) "König (??) der ganzen Welt" (evtl.Druckfehler) =?= "quining tibo-oc nga calibutan." (korr.ceb. in 1904) = "kining tibuok nga kalibotan" (korr.ceb. in 2020) =(wfw:) "diese ganzen Welt" =!= "Natur" (dts.)
- "natibo" (ceb.) = "einheimisch", "gebürtig" (dts.)
- "natibo-oc (ceb. in 1904) = "natibuok" (ceb. in 2020) = "formed" (eng.) = "geformt" (dts.)
- "mikaging", "nikaging" [part.perf.]; "prosen" (ceb. in 2020) = "frozen" (eng.) = "gefroren" (dts.)
- "hup-ak" (ceb.) = "flake" (eng.) = "Flocke" (dts.)
- "yamúg" (ceb. in 1904) = "yamog" (ceb. in 2020) = "dew" (eng.) = "Tau" (dts.)
- "tugnao" (ceb. in 1904) = "tugnaw" (ceb. in 2020) = "cold" (eng.) = "kalt" (dts.)
- "tungud sa tugnao" (ceb. in 1904) = "tungod sa tugnaw" (ceb. in 2020) = "cold" (eng.) = "wegen kalt(sein)/Kälte" (dts.)
- "natibu-ok" ≠ "na-tibuok" ≠ "natibo-ok" (??)
....
mit ^8:
- (ebook-Lit. "Learn Cebuano Most frequently used 12000 Vocabulary": Vokabel Nr. 681 )
"der Tropfen" (dts.) = "the drop" (eng.) =[*g*:] "ang tinulo" (ceb. in 2020)
/ tinolo (ceb in ...) ≠ "tulo" (ceb. in 2020) = "tolo" (ceb. in 1904) = "three" (eng.) = "drei" (dts.)
| ulanon sa ulan(^7) nga natibuok ?? | (to) snow wfw: ... ?? de: schneien ?? |
|
|---|
| ..|33 | ... ?? | esno | (to) .., snow de: schneien |
|
|---|
| .. | ... ?? | niyebe | (to) .., snow de: schneien |
|
|---|
| 08 | Pagolo-olo | ulo-ulo ?? | (to) flatter |
|
|---|
| .. | ... ?? | bulatikan | (to) .., flatter de: flattern |
|
|---|
| .. | ... ?? | talotalo | (to) .., flatter de: flattern |
|
|---|
| ab Marke #123# abwärts überarbeiten! |
|
|---|
| 13 | Pagondoc | | (to) heap |
|
|---|
| 13 | Pagosoag | | (to) extend, expand |
|
|---|
| 07 | Pagotot | | (to) break wind |
|
|---|
| 09 | Pagoyon | | (to) agree, submit |
|
|---|
|
|
|---|
| 09 | Pagpa-abut | | (to) wait |
|
|---|
| 10 | Pagpacadaog | daog | (to) gain, win |
|
|---|
| 02 | Pagpacadautan | | (to) reject |
|
|---|
| 02 | Pagpacama-ayo | | (to) approve |
|
|---|
| 13 | Pagpacaquita | | (to) find |
|
|---|
| 15 | Pagpacasala | | (to) sin |
|
|---|
| 08 | Pagpadaug | | (to) be won |
|
|---|
| 12 | Pagpado-ol | | (to) approach |
|
|---|
| 11 | Pagpageringa | | (to) syringe |
|
|---|
| 12 | Pagpahalayo | | (to) deviate |
|
|---|
| 02 | Pagpahibalo | | (to) advise |
|
|---|
| 13 | Pagpahid | | (to) cleanse |
|
|---|
| 14 | Pagpahulam | | (to) borrow |
|
|---|
| 13 | Pagpaita-as | | (to) raise, elevate |
|
|---|
| 02 | Pagpalaban | | (to) defend |
|
|---|
| 09 | Pagpalandong | | (to) meditate |
|
|---|
| 15 | Pagpalangdong | | (to) meditate |
|
|---|
| 14 | Pagpalit | | (to) buy |
|
|---|
| 03 | Pagpamahao | | (to) breakfast |
|
|---|
| 13 | Pagpamala | | (to) air, refresh |
|
|---|
| 07 | Pagpamati | | (to) listen, hearken |
|
|---|
| 02 | Pagpamato-od | | (to) certify |
|
|---|
| 02 | Pagpamolong | | (to) speak |
|
|---|
| 02 | Pagpanagana | | (to) foreknow |
|
|---|
| 12 | Pagpanamilit | | (to) bid one fare well |
|
|---|
| 01 | Pagpanás | | (to) blot |
|
|---|
| 15 | Pagpangadye | | (to) pray |
|
|---|
| 08 | Pagpangahas | | (to) dare to |
|
|---|
| 15 | Pagpangamoyo | | (to) supplicate, beg |
|
|---|
| 03 | Pagpangaon | | (to) eat |
|
|---|
| 12 | Pagpangdol | | (to) stumble |
|
|---|
| 07 | Pagpanghayhay | | (to) sigh |
|
|---|
| 09 | Pagpanghinaot | | (to) desire |
|
|---|
| 07 | Pagpanghupao | | (to) sigh, long for |
|
|---|
| 02 | Pagpangutana | | (to) ask, question
| | 03 | Pagpanihapon | | (to) sup |
|
|---|
| 09 | Pagpaningon | | (to) imitate, copy |
|
|---|
| 03 | Pagpaniodto | | (to) dinner |
|
|---|
| 08 | Pagpanulay | | (to) tempt |
|
|---|
| 15 | Pagpanumpa | | (to) swear; make oath |
|
|---|
| 13 | Pagpaoga | | (to) dry, parch |
|
|---|
| 14 | Pagpaquicomercio | | (to) apply one's self to trade |
|
|---|
| 08 | Pagpaquigaoay | | (to) wrangle |
|
|---|
| 09 | Pagpaquigsabút | | (to) deliberate |
|
|---|
| 14 | Pagpaquigsabut sa bili | | (to) adjust the price, to agree |
|
|---|
| 08 | Pagparayeg | | (to) brag |
|
|---|
| 08 | Pagpasangil | | (to) reproach |
|
|---|
| 08 | Pagpasaylo | | (to) pardon |
|
|---|
| 04 | Pagpasoso | | (to) give suck |
|
|---|
| 07 | Pagpatalinghog | | (to) be attentive |
|
|---|
| 15 | Pagpatampalas sa Dios | | (to) blaspheme |
|
|---|
| 08 | Pagpatay | | (to) kill |
|
|---|
| 13 | Pagpatic | | (to) mark, note |
|
|---|
| 12 | Pagpauli | | (to) return (there) |
|
|---|
| 14 | Pagpautang | | (to) owe |
|
|---|
| 03 | Pagpicas | | (to) divide, cut |
|
|---|
| 13 | Pagpicot | | (to) shut the legs |
|
|---|
| 13 | Pagpiló | | (to) fold |
|
|---|
| 13 | Pagpintal | | (to) paint |
|
|---|
| 13 | Pagpiyong | | (to) shut the eyes |
|
|---|
| 13 | Pagpo-oc sa bulaoan | | (to) gild |
|
|---|
| 13 | Pagpo-oc sa salapi | | (to) plate with silver |
|
|---|
| 09 | Pagpo-ol | | (to) be weary |
|
|---|
| 03 | Pagpoasa | | (to) fast |
|
|---|
| 14 | Pagpoto | | (to) ruin |
|
|---|
| 09 | Pagpoypoy | | (to) become quiet |
|
|---|
| 06 | Pagpucao | | (to) awake |
|
|---|
| 13 | Pagpugas | | (to) sow |
|
|---|
| 03 | Pagpulus sa quinaon | | (to) nourish |
|
|---|
| 09 | Pagpungot | | (to) be in a rage |
|
|---|
| 11 | Pagpurga | | (to) purify, purge |
|
|---|
| 13 | Pagputi | | (to) white wash |
|
|---|
| 13 | Pagpuyo sa ualay buhat | | (to) be idle |
|
|---|
|
|
|---|
| 16 | Pagquilat | | (to) lighten |
|
|---|
| 07 | Pagquita | | (to) see |
|
|---|
|
|
|---|
| 12 | Pagsaca | | (to) ascend |
|
|---|
| 10 | Pagsacay sa cabayo | | (to) ride |
|
|---|
| 13 | Pagsacoat | | (to) heave, hold up |
|
|---|
| 08 | Pagsamad | | (to) wound, hurt |
|
|---|
| 08 | Pagsamoc | | (to) trouble |
|
|---|
| 11 | Pagsamut | | (to) grow worse |
|
|---|
| 01 | Pagsanasana | | (to) form an idea |
|
|---|
| 12 | Pagsandig | | (to) lean upon |
|
|---|
| 02 | Pagsangyao | | (to) make know |
|
|---|
| 15 | Pagsantos sa piesta | | (to) keep the holy day |
|
|---|
| 08 | Pagsaoay | | (to) blame |
|
|---|
| 01 | Pagsaoay | | (to) correct |
|
|---|
| 02 | Pagsaoay | | (to) upbraid |
|
|---|
| 10 | Pagsayao | | (to) dance |
|
|---|
| 09 | Pagsayod | | (to) instruct |
|
|---|
| 01 | Pagsayop | | (to) mistake |
|
|---|
| 01 | Pagsaysay | | (to) explain |
|
|---|
| 12 | Pagsibut | | (to) go backward |
|
|---|
| 07 | Pagsignga | | (to) blow one's nose |
|
|---|
| 13 | Pagsilhig | | (to) sweep |
|
|---|
| 08 | Pagsilot | | (to) mulct |
|
|---|
| 15 | Pagsingba | | (to) adore |
|
|---|
| 01 | Pagsingcamut sa pagto-on | | (to) apply one's self to study |
|
|---|
| 09 | Pagsingcot | | (to) search |
|
|---|
| 02 | Pagsinggit | | (to) cry out |
|
|---|
| 07 | Pagsinghot | | (to) smell |
|
|---|
| 07 | Pagsingot | | (to) sweat, perspire |
|
|---|
| 13 | Pagsira | | (to) shut, close |
|
|---|
| 02 | Pagsogo | | (to) order |
|
|---|
| 08 | Pagsogot | | (to) obey |
|
|---|
| 12 | Pagsonod | | (to) proceed, follow |
|
|---|
| 04 | Pagsonod sa cabilin | | (to) inherit |
|
|---|
| 03 | Pagsoyop | | (to) sip |
|
|---|
| 09 | Pagsuco | | (to) become angry |
|
|---|
| 02 | Pagsugil | | (to) refer, report |
|
|---|
| 02 | Pagsugilon | | (to) tell, relate |
|
|---|
| 01 | Pagsugud | | (to) begin |
|
|---|
| 02 | Pagsugut | | (to) obey |
|
|---|
| 01 | Pagsulat | | (to) write |
|
|---|
| 12 | Pagsulud | | (to) enter, come in |
|
|---|
| 08 | Pagsumbong | | (to) accuse |
|
|---|
| 02 | Pagsultisulti | | (to) talk |
|
|---|
| 09 | Pagsusi | | (to) inquire |
|
|---|
|
|
|---|
| 08 | Pagtabang | | (to) help |
|
|---|
| 06 | Pagtabiog | | (to) stir, rock |
|
|---|
| 13 | Pagtabon | | (to) cover |
|
|---|
| 13 | Pagtac-om | | (to) shut the mouth |
|
|---|
| 09 | Pagtag-an | | (to) hit upon |
|
|---|
| 13 | Pagtagcus | | (to) tie |
|
|---|
| 07 | Pagtaghoy | | (to) hiss, whistle |
|
|---|
| 13 | Pagtago | | (to) hide |
|
|---|
| 13 | Pagtahi | | (to) sew |
|
|---|
| 08 | Pagtamay | | (to) despise |
|
|---|
| 11 | Pagtambal | | (to) medicine |
|
|---|
| 04 | Pagtamboc | | (to) fatten |
|
|---|
| 15 | Pagtambong sa misa | | (to) hear mass |
|
|---|
| 11 | Pagtampoy sa dugó | | (to) stop blood |
|
|---|
| 07 | Pagtan-ao | | (to) behold, look |
|
|---|
| 12 | Pagtandug | | (to) move |
|
|---|
| 13 | Pagtanom | | (to) plant |
|
|---|
| 02 | Pagtaoag | | (to) call |
|
|---|
| 13 | Pagtapac | | (to) patch, mend |
|
|---|
| 01 | Pagtapus | | (to) finish |
|
|---|
| 02 | Pagtiabao | | (to) scream, cry |
|
|---|
| 04 | Pagtigulang | | (to) make old |
|
|---|
| 03 | Pagtilao | | (to) taste |
|
|---|
| 03 | Pagtilap | | (to) lick, lap |
|
|---|
| 13 | Pagtimbang | | (to) weigh |
|
|---|
| 09 | Pagtimbang sa bu-ut | | (to) exaggerate |
|
|---|
| 12 | Pagtindug | | (to) raise |
|
|---|
| 11 | Pagtingá | | (to) breathe one's last, expire |
|
|---|
| 09 | Pagtingoha | | (to) procure, try |
|
|---|
| 01 | Pagto-on | tuon | (to) learn |
|
|---|
| 01 | Pagto-on sa olo, pagsaolo | | (to) learn by heart |
|
|---|
| 13 | Pagtocod | | (to) build |
|
|---|
| 01 | Pagtocod | | (to) compose |
|
|---|
| 01 | Pagtodlo | | (to) teach |
|
|---|
| 03 | Pagtolon | | (to) swallow |
|
|---|
| 08 | Pagtonglo | | (to) curse, slander |
|
|---|
| 12 | Pagtonob | | (to) tread |
|
|---|
| 07 | Pagtoroc sa bonga sa singot | | (to) be fleabitten, be with rash, be full of fleabites |
|
|---|
| 02 | Pagtubag | | (to) answer |
|
|---|
| 08 | Pagtubus | pagtubos | (to) redeem, ransom |
|
|---|
| 06 | Pagtucao | | (to) watch, keep awake |
|
|---|
| 02 | Pagtug-an | | (to) declare |
|
|---|
| 11 | Pagtugna sa samad | | (to) see the fathom of the wound |
|
|---|
|
|
|---|
| 02 | Paguali | | (to) preach |
|
|---|
| 03 | Paguhao | | (to) be thirsty |
|
|---|
| 13 | Pagumol | | (to) dampen |
|
|---|
| 03 | Pagusap | | (to) chew |
|
|---|
| 14 | Pagusic | | (to) squander |
|
|---|
|
|
|---|
| 05 | Pagvisti | | (to) dress |
|
|---|
|
|
|---|
| 13 | Pagyabó | | (to) pour |
|
|---|
| 11 | Pagyamyam | | (to) talk nonsense |
|
|---|
| 08 | Pagyubit | | (to) scoff |
|
|---|
|
Anm.:- mit folgenden Themen:
01: study (eng.) = (das) Studium, Studieren, Lernen (dts.)
02: conversation (eng.) = (die) Konversation, Unterhaltung (dts.)
03: to eat and drink (eng.) = essen und trinken (dts.)
04: life (eng.) = Leben (dts.)
05: toilet (eng.) = Pflege, Toilette (dts.)
06: bed (eng.) = Bett (dts.)
07: natural actions (eng.) = natürliche Handlungen (dts.)
08: love and hatred (eng.) = Liebe und Hass (dts.)
09: memory and understanding (eng.) = Erinnerung und Verständigung (dts.)
10: recreations (eng.) = Erholung, Entspannung (dts.)
11: illness (eng.) = Krankheit (dts.)
12: movements (eng.) = Bewegungen (dts.)
13: handiworks (eng.) = Handarbeiten (dts.)
14: to buy and sell (eng.) = kaufen und verkaufen (dts.)
15: about the worship to God (eng.) = über die Anbetung zu Gott (dts.)
16: about the time (eng.) = über die Zeit (dts.)
... in Überarbeitung, später mehr ...
(dp)(02.02.2020(7,0h))(03.02.2020(1,45h))(04.02.2020(7,05h))(05.02.2020(4,15h))(06.02.2020(3,85h))(07.02.2020(3,0h))(08.02.2020(1,5h))(09.02.2020(7,35h))(10.02.2020(3,0h))
archiviert (tbid____.___): (dp)16.12.2019 (0,1h)
|