DrPagel-FavIcon
« »

Verfasst am 20.06.2018 14:15:00 Uhr
Jeder Umzug ist wie Neuanfang Teil 11

Heute muss mal wieder ein neuer Tagebuchbericht mit folgendem Untertitel verfasst werden:

Neo-Graecisierung der Lateinischen Schrift (Transkription ins Neugriechische)

Die Griechische Schrift wird von den heutigen Griechen anders ausgesprochen und ergibt daher auch eine andere Transkription eines lateinschriftlichen Textes, als wenn es für sogenannte Altgriechen zu verwenden wäre. Hier habe ich mal kurz in einer Übersicht zusammengefasst, aus welchem Lateinbuchstaben sich ein neugriechischer Buchstabe ergibt:
Diphthong-Vokal "ä"/"Ä" (dts. Äpfel) → αι / ΑΙ (gr. Alfa Jota), ε / Ε (gr. Epsilon)
Diphthong-Vokal "äu"/"ÄU", "eu" / "EU" → οι / ΟΙ (gr. Omikron Jota)
Diphthong-Vokal "ai"/"Ai", "ei" / "Ei" (dts. Eis) → άι / ΆΙ (gr. Alfa_Akut Jota)
Diphthong-Vokal "af"/"Af" (dts.) nach → "αφ / αΦ"
Diphthong-Vokal "au" / "AU" → άου / Άου (gr. Alpha_Akut Omikron Ypsilon)
Diphthong-Vokal "av"/"aw"/"Av"/"Aw" (dts.) nach → "αυ" / "ΑΥ" (gr. Alfa Ypsilon)
Konsonant "b"/"B" (wie mb/MB, mp/MP) → μπ / ΜΠ (gr. My Pi)
Konsonant "c"/"C" (falls wie nichtbehauchtes "k"/"K" gesprochen) → κ / Κ
Konsonant "c"/"C" (falls wie "z"/"Z" (dts.) gesprochen) → τσ / ΤΣ nichtbehauchtes "k"/"K") → κ / Κ
Konsonant "ch"/"CH" (wie in 'ich', 'ach') → χ / Χ (gr. Chi)
Diphthong-Konsonant "chs"/"CHS" (wie "ks" / "KS", "x"/"X") (dts.) → ξ / Ξ (gr. Xi)
Konsonant "d"/"D" (wie nd/ND) → ντ / ΝΤ (gr. Ny Tau) (Warnung: keine Unterscheidung zwischen "d", "(u)nd", "(kan)nt", da alle Formen durch ντ und nicht manche durch νντ wiedergegegben werden)
Konsonant "dh"/"DH" (wie 'this' eng.) → δ, (�� = s.Wikipedia: ��) / Δ (gr. Delta)
Vokal "e"/"E" (als dts. Dehnungslaut) → []
Diphthong-Vokal "ei" / "Ei", "ai"/"Ai" (dts. Eis) → άι / ΆΙ
Diphthong-Vokal "ef"/"Ef" (dts.) nach → "έφ / ΈΦ"
Diphthong-Vokal "ev"/"ew"/"Ev"/"Ew" (dts.) nach → "έυ / ΈΥ"
Konsonant "g"/"G" (wie "ng" / "NG") (dts.) → γκ / ΓΚ (gr. Gamma Kappa)
Diphthong-Konsonant "(i)gs" / "(i)GS" (wie "(i)ch-s" gesprochen) → χσ / χς / ΧΣ (gr. Chi)
Konsonant "h"/"H" (als dts. Dehnungslaut) → []
Konsonant "h"/"H" → [] oder χ / Χ (gr. Chi)
Diphthong-Vokal "i"/"I" → ή (η) / (Ρ) , ει / ΕΣ , οι / ΟΣ
Diphthong-Konsonant "dj"/"DJ" (jeans (eng.)) (dts.) → τζ / ΤΖ
Konsonant "j"/"J" (Jan) (dts.) → γ / Γ (vor "υ" = ypsilon), γι / ΓΙ
Konsonant "j(a)"/"J(a)" (J..) (dts.) → γε / ΓΕ (siehe "jasu" = Γειά σου)
Konsonant "j(e)"/"J(e)" (Jericho) (dts.) → ιε / ΙΕ
Diphthong-Konsonant "ks" / "KS" (wie "chs"/"CHS", "x"/"X") (dts.) → ξ / Ξ (gr. Xi)
Diphthong-Vokal "(l)lj"/"(L)LJ" (wie in Million) → λι / ΛΙ (gr. Lambda Jota)
Diphthong-Konsonant "mb"/"MB" (dts.) → μβ / ΜΒ (gr. My Beta), μπ / ΜΠ (gr. My Pi),
Diphthong-Vokal "mf"/"MF" (dts.) nach → "μφ / ΜΦ"
Diphthong-Vokal "mv"/"MV" (dts.) nach → "μυ / ΜΥ"
Konsonant "nd"/"ND" (wie d/D) → ντ / ΝΤ (gr. Ny Delta)
Konsonant "ng"/"NG" (dts.) → γγ / ΓΓ (gr. Gamma Gamma)
Konsonant "ng"/"NG" (wie "g" / "G") (dts.) → γκ / ΓΚ (gr. Gamma Kappa)
Konsonant "ngg"/"NGG" (wie "g" / "G", "ng" / "NG") (dts.) → γκ / ΓΚ (gr. Gamma Kappa), γγ / ΓΓ (gr. Gamma Gamma)
Diphthong-Konsonant "ngi"/"NGi" (dts.) → γγι / ΓΓΙ (gr. Gamma Gamma jota)
Konsonant "nj"/"NJ" (wie d/D) → νι / ΝΙ (gr. Ny Jota)
Diphthong-Vokal "ö"/"Ö" → έ / Έ (??, gr. Epsilon)
Diphthong-Vokal "ps"/"PS" → ψ / Ψ (??, gr. Psi)
Diphthong-Konsonant "qu" / "QU" → "κβ" / "ΚΒ"
Konsonant Reiblaut-"g"/"G" (wie "rch" / "RCH", dabei 'ch' wie in 'ach') (dts.) → γ / Γ (gr. Gamma)
Konsonant "ss"/"ß"/"SS"/"sch"/"SCH" → σ / Σ (gr. Sigma) oder σχ / ΣΧ (gr. Sigma Chi)
Konsonant Schluss-"s"/"S" → ς / Σ
Konsonant "s"/"S" → ζ / Ζ (gr. Zeta)
Konsonant "th"/"TH" (wie 'think' eng.) → θ, ϑ / Θ, ϴ (gr. Theta)
Diphthong-Konsonant "ts"/"Ts" (wie 'Zwilling'. '-tion' dts.) → τσ / ΤΣ (gr. Tau Sigma)
Vokal "u"/"U" → ου / ΟΥ (gr. Omikron Ypsilon)
Diphthong-Vokal "ü"/"Ü" → υ / Υ (gr. Ypsilon)
Konsonant "v"/"V" (wie f/F) (dts.) → φ / Φ (gr. Phi)
Konsonant "w"/"W" (dts.) → β / Β (gr. Beta)
Diphthong-Konsonant "x"/"X" (wie "chs"/"CHS", "ks" / "KS") (dts.) → ξ / Ξ (gr. Xi)
Diphthong-Konsonant "z"/"Z" / 'tz' / 'TZ' (dts.) → τσ / ΤΣ anstatt ζ / Ζ (gr. Tau Sigma)

Eine spätere Schönheitsoperation dieser Wissensansammlung in Form einer Tabelle ist möglich; zur Zeit fehlt mir aber letztere. Angewendet bei: meine Griechisch-Transkription (dp)
archiviert (tbid____.___): (dp)20.06.2018 (0,1h)
Haftungsausschluss
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.