Verfasst am 24.09.2009 21:55:51 Uhr Eine russische Bilderschau aus Wetzlar an der Lahn (Vetclar na Lane) Ich finde diese Bildersammlung von Gregor Michael gut gelungen. Den alten Dürer-Kupferstich muss ich mir später noch mal in Ruhe anschauen. Sogar die Wasserorgel an der alten Lahnbrücke ist bereits im russischen Netz: http://www.fotourizm.ru/rasskasat/vetclar_na_lane Eigentlich suchte ich nur eine russisch-kyrillische Umschrift für Hermannstein, einem jetzigen Stadtteil von Wetzlar und früheren Dorf im ehemaligen Kreis Wetzlar. Wetzlar an der Lahn schreibt sich auf kyrill-russisch "Ветцлар на Лане" und auf latein-transliteriert/transskribiert "Vetclar na Lane". Vielleicht entdecke ich später mit Hilfe dieses Schriftvergleiches noch einen online-TransSkriptor von russisch-kyrillisch nach russisch-lateinisch? Ist doch gut, mal eine andere Sprache und Schrift zu lernen, auch wenn es sehr mühsam ist. Das erweitert den Horizont und man sieht, was anderen an seiner Heimatstadt gefällt.
Also "stein" schreibt sich wie "штайн". Dann wird doch "Hermann" auf kyrillisch auch irgendwo im Internet zu finden sein? Ja, betriebsblind bin ich schon gewaltig. Es heisst doch "Герман". Vielleicht schreibt sich "Hermannstein" wie "Германштайн"? Bingo! Es gibt bereits Internet-Einträge zu diesem Wort. Sogar Johann Wolfgang Goethe (ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ) sei nach Hermannstein gewandert. Wo der nicht überall war? Gemeint ist hier aber ein Berg bei Ilmenau in Thüringen, einer Patenstadt von Wetzlar. Also Goethe wanderte "до Германштайна", und da nach "до" der Genitiv steht, ist "Германштайн" damit maskulin. Das braucht man, wenn man "in Hermannstein" übersetzen will, weil nach dem kyrillischen "в" (dts.: "in") entweder (auf die Frage "wohin ...?") der Akkusativ oder (auf die Frage "wo ...?") der Präpositiv steht. Bei belebten maskulinen Substantiven entspricht der Akkusativ dem Genitiv und bei unbelebten Substantiven entspricht er dem Nominativ. Die Frage stellt sich nun: lebt ein Land, eine Stadt, ein Dorf, eine Siedlung, ein Haus? Die Frage zieht sich von selbst zurück, weil "geboren" ist jemand zwar "in die Welt hinein" (Akkusativ), jedoch "im Ort XYZ" (Präpositiv). Auf die Frage "wo?" - heisst die Antwort "In Hermannstein", also "в Германштайне". (dp)(1,75h) archiviert (tbid2931.586): (dp) 25.09.2009 (+0,1h (+favicon +flagcounter +4navi +w3c_LiCh )) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||