Verfasst am 23.09.2009 23:58:46 Uhr Der russische Kurzform-Krimi Ich lese gerade meine interessante Bettlektüre: is.uni-sb.de/zimmermann/rtf/1969b.rtf. Es gibt im Russischen noch die Kurzform des Adjektivs Neutrum Singular. Mein heutiger Ausflug zur Kurzform des Partizip Perfekt Passiv hat mir gereicht. Weiter lese ich in www.lrz-muenchen.de/~wschulze/WS0708/uebungen.doc, dass es im Russischen kein einfaches Wort für blau gibt. Dinge sind immer entweder hellblau (goluboj) oder dunkelblau (sinij). Dann kann ja auch kein Russe "blau sein" oder einen "blauen Montag" machen. Dabei fällt mir noch eine Bedeutung des dts. Wortes "zu" ein. Ein russischer Besoffener kann, falls er nicht weiss, wann er "blau ist" bereits "zu sein". Wer stets im "blauen Dunst" sitzend "blau ist", kann tatsächlich nur eine Farbänderung hin zum hellblau oder dunkelblau vernehmen. Jetzt muss ich aber meine Nachtlektüre zu machen. Ohne Worte! (dp)(0,25h) archiviert (tbid2930.586): (dp) 25.09.2009 (+0,1h (+favicon +flagcounter +w3c_LiCh +2navi)) | ||