Verfasst
am 29.09.2007 07:10:20 UhrDatenbanktabellendatei für hebräische VokabelnZu sehen und zu lesen gibt es hier leider noch nichts, da der Aufwand, jedesmal eine aktualisierte sxc-Tabelle nach HTML zu überführen und hier die alte Version zu ersetzen, zu hoch ist.
Aber um irgendwann eine Prognose zu wagen, wann ich denn evtl. damit fertig sei, fange ich jetzt mal an, die Freizeit-"arbeitszeiten" festzuhalten. Es sind 5 HTML-Tabellen zu "verdauen". umgekehrte Datumsnotation | Zeitaufwand | Anm.
|
|---|
| bisher | zukünftig (geschätzt)
|
|---|
| 2007.09.29. | 1,5h | 67h | 20 Wörter, die mit "alef" anfangen aus der 1.Tabelle manuell samt Übersetzungen und Anmerkungen in eine separate sxc-Datei herauskopiert
| | 2007.09.29. | 1h | ?? | alle Tab.zeilen aller 5Tabellen durchnumeriert: ZeilenNr._max. = 838;
einige Spalten der 2.Tabelle in eine sxc-Datei übernommen und Sortierung getestet
| | 2007.09.29. | 2,25h | ?? | 2.Tabelle enthält ca. 25-27 Wörter, die mit "alef" anfangen;
die fälschlicherweise in sxc-Datei-Tabellenzeilen angeordneten Inhalte, die ursprünglich in HTML-Tabellenspalten untergebracht waren, wieder in sxc-Datei-Tabellenspalten anzuordnen gelingt durch einen Trick (was sonst!): - man muss die ausgewählte sxc-Tabelle markieren/kopieren und in eine neue Datei im HTML-Editor "NVU" einfügen.
- danach werden wieder die Spalten im HTML-Editor markiert/kopiert und in eine neue sxc-Datei eingefügt.
Doch oh Schreck: die Zellinhalte haben sich wegen zusammengefasster Zellen verschoben, so dass stellenweise die Übersetzungen nicht mehr zu den Worten passen. Da ist ja Handarbeit schneller ... (Mensch ärgere Dich nicht!)
| | 2007.10.01. | 1,5h | 103h | 28 Wörter, die mit "alef" anfangen aus der 2.Tabelle samt Übersetzungen und Anmerkungen in eine separate sxc-Datei herauskopiert und sortiert; Übersetzungslayout unfertig
| | 2007.10.01 | 0,5h | ?? | Sortierpriorität von Staroffice siehe Nachtrag_2
| | 2007.10.01. | 0,5h | 122h | Duplikat entfernt; also bleiben 27Wörter, die mit "alef" anfangen aus der 2.Tabelle. Übersetzungslayout fertig
| | 2007.10.02. | 1,5h | 147h | HTML-Tab.1 minus alef.sxc-Datei = sxc-Tab1.1; HTML-Tab.2 minus alef.sxc-Datei = sxc-Tab2.1; Fehlerquelle: falsche Markierung oder Auswahl der sxc-Zellen zwecks Kopie oder Sortierung
| | 2007.10.02. | 0,25h | 151h | Kommentarzeilen in HTML-Tab.3,4,5 überarbeitet, damit ihre Zellaufteilung mit der der Datenzeilen kompatibel ist (zwecks Minimierung der Fehlerquellen falscher Zuordnung nach dem Einfügen in sxc-Tabellen)
| | 2007.10.02. | 0,25h | ??h | Neue Hiobsbotschaft: Staroffice gestattet nur Tabellen von maximal 256 Spalten (A..Z, AA..AZ, BA..BZ, ... , HA..HZ, IA..IV) und 32000 Zeilen. Könnte man eine Spalte aus HTML-Tab.3 ausschneiden und in die sxc-Tabelle als Spalte hineinkopieren, würde es einem Arbeit ersparen und es gäbe keine Dimensionsprobleme. Leider würden sich nach jetzigem KenntnisStand 278Zeilen pro Spalte der HTML-Tab.3 nur zu 278Spalten pro Zeile einer sxc-Tabelle übertragen lassen, so dass es zur Fehlermeldung kommt. Entweder muss man die Tabelle in zwei zerlegen, oder aber es gibt eine andere Problemlösung.
| | 2007.10.03. | 2h | ??h | Tab.3 wird spaltenweise aus der HTML-Form in die sxc-Form übertragen und überprüft (siehe Nachtrag_4)
| | 2007.10.03. | 0,65h | ??h | die verschiedenen Englisch-Übersetzungen in der sxc-Tab.3 werden zusammengefasst
| | 2007.10.04. | 3,5h | ??h | zu vorhandenen Nikudschreibweisen wurden fehlende Normalschreibweisen der hebräischen Vokabeln von Tab.3 nachgetragen und gegebenenfalls die in umgekehrter Darstellung (v.li. n.re.) abgespeicherten hebräischen Verben mit Hilfe des Palindrom-Javascripts in die hebräische Normalschreibrichtung (v.re. n.li.) gebracht. Es ergab sich: - für Palindromumkehrung: 0.36 Worte/min
- nichtnikud-Ergänzung: 1.9 (+/- 1.5) Worte/min
; die sxc-Tab.3 wurde aufsteigend nach hebr.Worten sortiert.
| | 2007.10.04. | 0,15h | 160,5h | 26 Wörter, die in der Tab.3 mit "alef" anfangen, ist die magere Ausbeute
| | 2007.10.12. | 1,5h | ??h | Tab.4 wird spaltenweise aus der HTML-Form in die sxc-Form übertragen und überprüft (siehe Nachtrag_4)
| | 2007.10.12. | 0,5h | ??h | die verschiedenen Englisch-Übersetzungen in der sxc-Tab.4 werden zusammengefasst
| | 2007.10.13. | 3,15h | ??h | zu vorhandenen Nikudschreibweisen wurden fehlende Normalschreibweisen der hebräischen Vokabeln von Tab.4 nachgetragen
| | 2007.10.13. | 0,15h | ??h | die sxc-Tab.4 wurde aufsteigend nach hebr.Worten sortiert, leerstellenbereinigt und nochmals sortiert.
| | 2007.10.13. | 0,15h | ??h | 20 Wörter, die in der Tab.4 mit "alef" anfangen, wurden in eine eigene sxc-Datei extrahiert
| | Zwischensumme 1: | 21h | 3h | erledigt: Tab.1 bis 4; unerledigt: Tab.5
|
|---|
| 2007.10.13. | 1,0h | ??h | Tab.5 wird spaltenweise aus der HTML-Form in die sxc-Form übertragen und überprüft (siehe Nachtrag_4); die verschiedenen Englisch-Übersetzungen in der sxc-Tab.5 werden zusammengefasst
| | 2007.10.14. | 2,75h | ??h | zu vorhandenen Nikudschreibweisen wurden fehlende Normalschreibweisen der hebräischen Vokabeln von Tab.5 nachgetragen
| | 2007.10.14. | 0,5h | ??h | die sxc-Tab.5 wurde aufsteigend nach hebr.Worten sortiert, leerstellenbereinigt und nochmals sortiert; 14 Wörter, die in der Tab.5 mit "alef" anfangen, wurden in eine eigene sxc-Datei extrahiert
| | 2007.10.14. | 0,5h | ??h | alle fünf sxc-Tabellen mit hebr. Worten, die mit "alef" anfangen, wurden in einer alef-sxc-Tabelle zusammengefasst, leerstellenbereinigt und nochmals aufsteigend nach hebr. Worten sortiert. Summe: 93Stück
| | 2007.10.15. | 0,5h | ??h | denke nie gedacht zu haben, Du seist schon fertig! Tab.2: Zeilen werden in Spalten konvertiert und um eine Verweis-Nummernspalte ergänzt.
| | 2007.10.16. | 2,5h | ??h | zu vorhandenen Nikudschreibweisen wurden fehlende Normalschreibweisen der hebräischen Vokabeln von Tab.2 nachgetragen
| | 2007.10.16. | 0,25h | ??h | die sxc-Tab.2 wurde aufsteigend nach hebr.Worten sortiert, leerstellenbereinigt und nochmals sortiert; 3 neu entdeckte Wörter, die mit "alef" anfangen, wurden in die alef-sxc-Tabelle übertragen
| | 2007.10.16. | 0,5h | ??h | die verschiedenen Englisch-Übersetzungen in der sxc-Tab.2 werden zusammengefasst
| | 2007.10.17. | 0,75h | ??h | denke nie gedacht zu haben, Du seist schon fertig! Tab.1: Zeilen werden in Spalten konvertiert.
| 2007.10.18. bis 2007.11.01. | 17h | ??h | Es wurde Tab.1 überarbeitet: die meisten fehlenden Übersetzungen wurden nachgetragen und die verschiedenen Englisch-Übersetzungen wurden zusammengefasst. Dadurch hat sich die Anzahl ihrer Einträge von anfangs zwischen 100 und 200 auf über 300 zugenommen.
| | Zwischensumme 2: | 26,25h | ?? h | erledigt: Tab.1 bis Tab.5
|
|---|
| 2007.11.01. | 0,5h | ??h | Die sxc-Tabelle für "alef" wurde aus Tab.1 ergänzt und überarbeitet (z.Zt. 118 Einträge)
| | 2007.11.02. | 1h | ??h | Die sxc-Tabelle für "bet/wet" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 90 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | ??h | zu Testzwecken wurde aus der sxc-Datei für "alef" eine für den Bildschirm optimierte und für "bet" eine für den Drucker optimierte pdf-formatige Exportdatei erstellt (s.Beitrag v. 02.xi.2007)
| | 2007.11.02. | 0,25h | ??h | Die sxc-Tabelle für "gimel/jimel" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 17 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | ??h | Die sxc-Tabelle für "dalet" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 29 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | ??h | Die sxc-Tabelle für "he" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 142 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | mind.4h | Die sxc-Tabelle für "waw" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 25 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | mind.3,75h | Die sxc-Tabelle für "zajin" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 9 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,25h | mind.3,5h | Die sxc-Tabelle für "chet" wurde aus Tab.1 bis 5 aufgebaut (z.Zt. 39 Einträge)
| | 2007.11.02. | 0,2h | ??h | Die verbliebenen Vokabeln aus Tab.1 bis 5 wurden in einer Gesamtdatei Tab.XXL zusammengefasst und sortiert
| | 2007.11.02. | 0,75h | mind.1,5h | Aus der Tab.XXL wurden die sxc-Tabellen für "tet" (z.Zt. 19 Einträge), "jod" (z.Zt. 45 Einträge), "chaph/kaph" (z.Zt. 32 Einträge), "lamed" (z.Zt. 23 Einträge), "mem" (z.Zt. 141 Einträge), "nun" (z.Zt. 37 Einträge), "samech" (z.Zt. 46 Einträge), "ajin" (z.Zt. 60 Einträge) separiert
| | 2007.11.03. | 0,6h | mind.0h | Aus der Tab.XXL wurden die sxc-Tabellen für "fe/pe" (z.Zt. 51 Einträge), "tzade" (z.Zt. 8 Einträge), "koph" (z.Zt. 58 Einträge), "resch" (z.Zt. 28 Einträge), "schin/sin" (z.Zt. 66 Einträge), "taw" (z.Zt. 40 Einträge) separiert;
| | Zwischensumme 3: | 4,8h | ??h | sxc-Tab.XXL bis auf wenige Einträge aufgelöst. Insgesamt haben alle Alfabet-Dateien "alef", ... bis "taw" zur Zeit 1123 Einträge.
|
|---|
| 2007.11.06. | 1,5h | mind. 31,5h | SXC-to-HTML "alef"; Duplikate entfernt, Verweise angelegt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.06. | 3h | mind. 45h | SXC-to-HTML "schin / sin"; Duplikate entfernt, Verweise angelegt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.08. | 0,3h | mind. 30h | SXC-to-HTML "tzade"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.09. | 1h | mind. 19,7h | SXC-to-HTML "gimel / jimel" und "zajin"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.09.+10. | 1,1h | mind. 15,2h | SXC-to-HTML "tet" und "resch"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.10. | 1h | mind. 13,8h | SXC-to-HTML "nun"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.10. | 0,8h | mind. 12,6h | SXC-to-HTML "dalet"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.11. | 1h | mind. ??h | SXC-to-HTML "chet"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.15. | 6h | mind. 15,7h | SXC-to-HTML "he"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert; von bestimmten Formen der Wörter (mit Artikel-Präfix) wurden die unbestimmten Formen (ohne Artikel) in die zugehörigen Vokabel-Verzeichnisse übertragen
| | 2007.11.16. | 2h | mind. ??h | SXC-to-HTML "taw"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.16. | 4,75h | mind. 15,5h | SXC-to-HTML "lamed"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert; von "Richtungs"-Formen der Wörter (mit Präpositions-Präfix) wurden die unbestimmten Formen (ohne Präposition) in die zugehörigen Vokabel-Verzeichnisse übertragen
| | 2007.11.17. | 1,3h | mind. ??h | SXC-to-HTML "koph"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.17. | 1,5h | mind. ??h | SXC-to-HTML "samech"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.17. | 1h | mind. ??h | SXC-to-HTML "chap oder kap"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.17.+18. | 2h | mind. ??h | SXC-to-HTML "ajin" und "jod"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.19. | 1,5h | mind. ??h | SXC-to-HTML "waw"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.20.+21. | 1,5h | mind. ??h | SXC-to-HTML "fe oder pe"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.22. | 1,5h | mind. ??h | SXC-to-HTML "bet oder wet"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | 2007.11.25. | 3,75h | mind. ??h | SXC-to-HTML "mem"; Duplikate entfernt; Tabelle neu strukturiert
| | Zwischensumme 4: | 36,5h | ??h | alle sxc-Tabellen wurden zu HTML-Tabellen transformiert und überarbeitet
|
|---|
| 2007.11.27. | 1,5h | mind. ??h | Folgende hebr.Vokabeldatei in HTML wurde mit Hilfe von Staroffice nach der Spalte "Deutsch" sortiert (dts2hbr): "alef" (unfertig!)
| | 2007.11.27.+28. | 2h | mind. ??h | dts2hbr von "gimel oder jemel", "zajin", "tet", "tzade"
| | 2007.11.28. | 0,5h | mind. ??h | dts2hbr von "resch"
| | 2007.11.28. | 0,5h | mind. ??h | dts2hbr von "waw"
| | 2007.11.28. | 7h | mind. ??h | dts2hbr von "alef" (unfertig!) und überarbeitet: "taw", "waw", "nun", "zajin", "he"
| | 2007.11.28. | 5h | mind. ??h | 3 HTML-Tabellen: Präsens, Imperfekt, Futur1 zu hebr.Verb "sein"
| | 2007.11.29. | 2,75h | mind. ??h | dts2hbr von "alef" (fertig!), "dalet", "koph"
| | 2007.11.30. | 0,75h | mind. ??h | dts2hbr von "chet"
| | 2007.11.30. | 2,5h | mind. ??h | Wikipedia-Studie, Melingo, UN-Translator; Überarbeitung schon fertig geglaubter dts2hbr-Dateien, insb. "nun"
| | 2007.11.30. | 0,5h | mind. ??h | dts2hbr von "lamed", andere dts2hbr-Dateien (insb. "nun") überarbeitet
| | 2007.11.30. | 0,75h | mind. ??h | dts2hbr von "jod"
| | 2007.11.30. | 0,5h | mind. ??h | dts2hbr von "taw"
| | 2007.12.01. | 2,0h | mind. ??h | dts2hbr von "fe oder pe", "samech"; andere fertige Dateien überarbeitet
| | 2007.12.01. | 2,25h | mind. ??h | dts2hbr von "ajin"; andere fertige Dateien überarbeitet
| | 2007.12.02. | 1,75h | mind. ??h | dts2hbr von "schin oder sin"; andere fertige Dateien überarbeitet
| | 2007.12.02. | 1,0h | mind. ??h | dts2hbr von "bet oder wet"; andere fertige Dateien überarbeitet
| | 2007.12.02. | 2,0h | mind. ??h | dts2hbr von "mem"; andere fertige Dateien überarbeitet
| | 2007.12.02. | 0,75h | mind. ??h | dts2hbr von "he"
| | Zwischensumme 5: | 34,0h | ??h | alle hebr.HTML-Tabellen wurden überarbeitet und in der Spalte "deutsch" sortiert
|
|---|
| 2007.12.03.-08. | 16h | mind. ??h | Überarbeitung bzgl. Lautschrift und grammat.Eigenheiten (z.B.: f, m, Ez., Dz., Mz.) d. hbr2dts_tabloid-Datensammlung im HTML-Format von "aleph, beth, gimel"; Export (PDF)
|
Bei den sxc-Tabellen fiel auf, dass mitunter der hebräische Buchstabe, nach dem getrennt werden soll, verdoppelt wird, falls das Wort wegen zu enger Spalte umgebrochen werden muss. Am Beispiel der alten deutschen Rechtschreibtrennregel für Schiffahrt wird dies deutlich: getrennt Schiff-fahrt. Nur dass das Beispiel etwas hinkt, denn es wurden früher aus zwei Buchstaben drei Buchstaben. Würde also die Orange aus Java kommen, das "a" nicht mehr in der Spalte platz finden und daher Java getrennt werden müssen, so stünde Ob dies eine spezielle Staroffice-Weisheit oder israelisch-hebräischer Brauch ist, ist noch unklar.(dp) (1,2h)
Nachtrag_1 am 29.9.2007 um 16.20Uhr:Jetzt wollte ich einmal die Vorzüge der Staroffice-Benutzung testen. Erstaunt war ich, dass man zwar die Vokabeltabellen im HTML-Format spaltenweise markieren und kopieren, diese Spalten aber in die sxc-Datei nur zeilenweise eingefügen kann.
Eine spezielle Spalte lies sich nicht vollinhaltlich übertragen. Evtl. stören hier Links im unverlinkten Textformat, die Staroffice gerne (infolge einer auto-Funktion) als Link interpretieren möchte (unklar).
Die Staroffice-Sortierfunktion befindet sich unter dem Menübutton "Daten" und ist auf reihenweise Sortierung von Spalten eingestellt. Nach anklicken von "Sortieren" muss man zunächst unter "Optionen" folgende Einstellung tätigen: "von links nach rechts (Spalten sortieren)". Danach kann man unter "Sortieren / Sortierkriterien" auswählen, wie nun Zeilen spaltenweise sortiert werden sollen. Erstaunlicherweise beherrscht Staroffice die Reihenfolge des hebräischen Alfabets selbst unter Beachtung, dass der erste Buchstabe eines Wortes rechts steht.
Die Staroffice-Suchfunktion kennt nur die Anzeige der das Suchwort enthaltenden Tabellenfelder; ein Cursor, der wie im HTML-Editor direkt ans gefundene Suchwort springt, existiert hier nicht. (dp) (0,75h)
Nachtrag_2 am 01.10.2007:Die von Staroffice zum Aufwärts-Sortieren von hebräischen Buchstaben benutzte Priorät sei am Beispiel des Buchstaben "alef" gezeigt. Gleichlautende, gleichnamige Buchstaben sind mit gleichen Farben hinterlegt: | 01. | 02. | 03. | 04. | 05. | 06. | 07. | 08. | 09. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. | 20. | 21. | 22. | 23. | 24. | 25. | 26. | 27. | | אא | אב | אג | אד | אה | או | אז | אח | אט | אי | אך | אכ | אל | אם | אמ | אן | אנ | אס | אע | אף | אפ | אץ | אצ | אק | אר | אש | את |
Erstaunlicherweise werden Schlussbuchstaben vor den gewöhnlichen Buchstaben aufgelistet. Übersicht (dp) (+0,75h)
Nachtrag_3 am 02.10.2007 um 21.30Uhr:Neues aus Bullabüh! Krisensitzung hat nur neue "umwerfende" Erkenntnisse gebracht ( die spitzen Klammern der Tags sind hier als eckige Klammern dargestellt).
- Würden die einzelnen HTML-Daten nun nicht in Zellen einer Table-Umgebung, sondern als normaler Text zeilenmäßig mit dem [BR]-TAG umgebrochen stehen, dann können sie in eine sxc-Tabelle in einer einzigen Spalte eingefügt werden.
- Das Herauskopieren einer sxc-Tabelle in den HTML-Editor "NVU" funktioniert unter Beibehaltung von Reihen- und Spaltenanordnung. Allerdings ist dieser HTML-Tabellencode etwas aufgeblasen und hat seine Tücken:
- während eine normale Tabellenzelle das [TD]-Tag, gefolgt vom Zelleninhalt, gegebenenfalls noch das [/TD]-Tag enthält,
- gibt es hier noch das [TD]-Attribut sdval, welches wertmäßig mit dem Zelleninhalt identisch ist. Wenn man nun im normalen HTML-Editormodus den Zelleninhalt verändert, so verändert sich selbst durch Speichern der Wert des sdval-Attributes nicht. Würde man diese geänderte HTML-Tabellenzelle wieder in eine sxc-Tabellenzelle zurückkopieren, würden dort die alten Werte wieder stehen, denn sie werden aus dem sdval-Wert übernommen
(dp) (+0,5h)
Nachtrag_4 am 02.10.2007 um 22.55Uhr:Nun naht endlich hilfreiche Erkenntnis ( die spitzen Klammern der Tags sind hier als eckige Klammern dargestellt und das "Kaufmanns-Und"-Zeichen ist weggelassen).
Es wird sogar im HTML-Editor "NVU" eine vormals einzelne Tabellenspalte neu formatiert als Tabellenzeile wiedergegeben. - Anders als bei der SXC-Tabelle mit maximal 256 Spalten bis zur Fehlermeldung, verkraftet eine NVU-HTML-Tabellenzeile mehr. Dies nutzen wir jetzt aus und markieren/kopieren z.B. die Zeilennummern als eine einzeilige Tabelle formatiert in eine neue HTML-Editieroberfläche hinein.
- Nun wird im HTML-Quellcode der Tabelle geprüft, ob [BR]-Tags vorhanden sind. Diese [BR]-Tags müssen gelöscht oder durch einen anderen HTML-Code, z.B. nbsp; ersetzt werden. Bei der Suche verlasse man sich nicht darauf, dass hier nur [BR]-Tags ohne Attribute stehen; d.h. eine visuelle Überprüfung ist angesagt.
- Nun wird im HTML-Quellcode der Tabelle geprüft, ob [H1] bis [H4]-Tags zur Hervorhebung von Kapitelüberschriften existieren. Diese erzeugen von sich aus einen zu [BR] analogen Zeilenvorschub. Also müssen diese Titeltext-Tags auch gelöscht werden.
- Nun wird im [BR]-Tag-freien, Hn-Tag-freien HTML-Quellcode der Tabelle jedes [/TD]-Tag durch die Tags [BR][/TD] ersetzt und die Datei gespeichert.
- Anschließend öffnet man eine neue HTML-Editieroberfläche und fügt diese äußerlich unveränderte 1zeilige Tabelle unformatiert ein; dies geht beim HTML-Editor "NVU" nur über "Bearbeiten / Einfügen ohne Formatierung". Hierdurch werden alle Tabellen-Tags entfernt und die in diesem Beispiel verwendeten Zeilennummern stehen durch [BR]-Tags bedingt schön untereinander. Eventuell stören noch ein wenig nbsp;-Codes.
- nun wird diese Wertespalte markiert/kopiert und in die sxc-Tabelle eingefügt und siehe da, in eine einzige Spalte.
Anschließend müssen an der Sortier-Grundeinstellung nur noch die Prioritäten einzelner Spalten festgelegt werden. (dp) (+1h)
Nachtrag_5 am 04.10.2007 um 23.30Uhr:Falls hebräische Vokabeln nicht komplett einzeilig ohne Umbruch in einer sxc-Tabellenzelle stehen, kann es vorkommen, dass die hebräischen Buchstaben beim Markieren / Kopieren nicht getroffen werden, sondern evtl. die Nachbarbuchstaben. Ob dies eine Eigenheit der deutschen Staroffice-Version ist, bleibt unklar. Zur Zeit ist auch nicht beabsichtigt, eine hebräischsprachige Version zu installieren und zu testen. Man muss für diese Zwecke die Spalte so vergrößern, dass das Wort oder die aus mehreren Wörtern zusammengesetzte Vokabel in die Zelle einzeilig ohne Umbruch hineinpasst; dann gab es bisher keine Probleme. (dp) (+0,25h)
Nachtrag_6 am 05.10.2007 um 18.30Uhr:Seit heute ist bekannt, wie man aus sxc-Dateien HTML- oder PDF-Dateien erzeugen kann: s. Beitrag v. 02.xi.2007. Allerdings zum Daten-Sortieren muss man die Tabellen-Daten wieder aus der HTML-Form in die SXC-Form übertragen. Es gibt noch viel Arbeit! (dp) (+0,25h)
Nachtrag_7 am 25.11.2007 um 17.18Uhr:Falls ich mal vergessen sollte, das Aktualisierungsdatum einzutragen: seit heute ist bekannt, dass der HTML-Editor von Staroffice im HTML-Dateikopf vermerkt, wann diese Datei erstmalig erzeugt wurde und wann sie letztmalig abgeändert wurde. Dieses ist ein lobenswerter Service!
Die HTML-Head-Einträge lauten z.B.: - META NAME="AUTHOR" CONTENT="Mein Name"
- META NAME="CREATED" CONTENT="20071125;12584592"
- META NAME="CHANGEDBY" CONTENT="Mein Name"
- META NAME="CHANGED" CONTENT="20071125;16490737"
In Created und Changed bedeutet - das Datum: jjjjmmtt mit "j" = Jahresziffer, "m"=Monatsziffer, "t"=Tagesziffer
- die Uhrzeit: HHMMSShh mit "H" = Stunde, "M" = Minute, "S" = Sekunde, "h" = hundertstel Sekunde
Wieder etwas daugelernt! (dp) (+0,25h)
Nachtrag_8 am 08.12.2007 um 01Uhr:Hier die (noch unfertige) Vokabelsammlung Wörterbuch: Hebräisch Deutsch. Jetzt brauche ich mal eine Hebräisch-Bearbeitungspause! (dp) (+0,15h)
archiviert (tbid1719.317): (dp) 14.06.2009 (+0,1h (+flagcounter +emoticon +home.icon +html-korr.))
|