Verfasst
am 05.09.2007 19:55:32 UhrTest einer automatischen Übersetzung von Englisch nach KroatischEs ist leider keine EU-Sprache, obwohl hier viele kroatischsprachige Bürger in der EU leben.
Dies ist kein Ersatz für meine später geplante Übersetzung meiner Diss.-Zusammenfassungsseite ins Kroatische, jedoch eine erste automatische Vokabelsammlung. Da die Sätze für dieses online-dictionary nicht länger als 15Wörter sein dürfen, muss ich meine Sätze zerlegen. Später werde ich dann auch Langenscheidts Taschenwörterbuch Kroatisch (LTWB) mit zu Rate ziehen.
Mal ... - wird die Verbindung abgebrochen, während die Seite geleden wird
- ist die Darstellung einiger Schriftzeichen nur durch Fragezeichen möglich. Dies kann durch folgende Einstellung am Firefox-Browser: Ansicht / Zeichenkodierung / Mitteleuropäisch (Windows 1250) vermieden werden
- wird "It wasnot found any word" gemeldet, obwohl vorher Worte gefunden wurden (weil das Dictionary inzwischen auf Croatian-English gewechselt ist; seltsam ??)
- wird "Microsoft JET Database Engine error '80004005'
Query is too complex.
/en.asp, line 99" geantwortet, falls der Satz mehr als 15Wörter enthält
- wird viel Geduld vom User verlangt.
Außerdem kann man die Übersetzungsergebnisse nicht mit "copy" und "paste" herauskopieren, sondern muss sie abtippen oder aus dem Quelltext des Frame herauskopieren. Zum Trost ein kleiner Vorteil: die Suchworte sind alphabethisch sortiert.
- The following page (106) from the inaugural dissertation became typed by the author
| author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | follow | ugledati se na, slijedite, slijediti, razumjeti
| | following | sljedeće, sljedeći, praćenje, sljedeću, ovaj
| | From | alje
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | from the | sa, iz
| | inaugural | nastupni, osniva�ki, uvodni, inauguracijskoj
| | page | strana u knjizi, stranice, strana knjige, pa�
| | type | oznaka, uzorak, upisati, vrsta, klasa, tipkati
|
Nicht übersetzt wurde der Artikel und die Seitenzahl selber, ebenso keine gebeugte Verbform.
- dissertation with the subject INVESTIGATIONS TO REACTIONS FROM DEHYDROASCORBIC AND DIKETOGULONIC ACID
| acid | kisela, kiseo, kiselina
| | and | te, a, pa, naredba za spajanje, i
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | From | alje
| | from the | sa, iz
| | investigations | istrani, istraivanjem, istraivanja
| | subject | predmet u koli, podrediti, subjekt, pokoriti
| | subject | predmetom, tema, predmeti, podloan, zavisan, temu
| | Subject | Predmet
| | subject to | pod uvjetom da, podvrgnut, podvrgnuta
| | To | Prima
| | to | do, zazidati otvor, radi, trajkati
| | to | ka, premjestiti se, zapisati, prekoračiti, na, da
| | to the | u, za, na, do, spram
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s
|
- INVESTIGATIONS WITH THE HELP OF CALCULATOR SUPPORTED INFRARED SPECTROSCOPY (German)
| calculator | računalo, računska maina, računarski stroj
| | help | pomoći, pomagati, pomoćne informacije, pomognem
| | infrared | infracrveni
| | investigations | istrani, istraivanjem, istraivanja
| | of | za, u, zbog, o, iz, po, kod, sa, od, na
| | of the | od
| | spectroscopy | spektroskopija, spektri
| | supported | potporu, podranu, podrani, potkrijepljen
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s |
- dissertation became presented by Detlef Pagel from Hermannstein / Kreis Wetzlar, Germany, Giessen 1992
| became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | From | alje
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | Germany | Njemačka, njemački
| | presented | prikazan, prikazuje, prikazana, prikazanog |
- dissertation became typed by and translated by the author ©2007.
| and | te, a, pa, naredba za spajanje, i
| | author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | translated | prevedena, preveden, prevedeno
|
- dissertation became put into the world wide web by the author
| author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | into | u
| | put | poloiti, dići, potaknuti, prouzrokovati, hitnuti
| | Web | Web
| | web | rebro, vrat (nosača), paučina, opna, tkanina
| | web | tkivo
| | wide | prostran, iroko, irokog, irok, iroku
| | world | svjetskih, svjetskom, svjetskog, svijetom, svijeta
| | world wide | svjetski pozna, irom svijeta
|
- into the world wide web with friendly approval of the author ©2007.
| approval | privola, povlađivanje, homologacija, saglasnost
| | author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | friendly | usluan, prijateljskih, prijateljski, ljubazan
| | into | u
| | of | za, u, zbog, o, iz, po, kod, sa, od, na
| | of the | od
| | Web | Web
| | web | rebro, vrat (nosača), paučina, opna, tkanina
| | web | tkivo
| | wide | prostran, iroko, irokog, irok, iroku
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s
| | world | svjetskih, svjetskom, svjetskog, svijetom, svijeta
| | world wide | svjetski pozna, irom svijeta
|
- summary
| summary | izvod, saetak, pregled, sumarni
|
Später mehr (wann?), Geduld! (dp) (+3h)
archiviert (tbid1634.309): (dp) 06.06.2009 (+0,3h (+flagcounter +emoticon +home.icon +html-korr.))
|