Verfasst am 26.01.2007 15:38:19 UhrWenn es denn die neue EU-Sprache Rumänisch sein muss Liste mit Wörterbüchern:
- Langenscheidts Universal-Wörterbuch Rumänisch
(Hrsg.) Langenscheidt-Redaktion
Langenscheidt, Berlin - München - Wien - Zürich - New York, 1998 (461 S.; ISBN 3-468-18281-3)
- Rumänisch-Deutsches Wörterbuch
(Hrsg.) Dipl.-Phil. Maria Schönfelder-Scăueru
VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1967 (223 S.)
- Wörterbuch Rumänisch-Deutsch / Deutsch-Rumänisch
(Verfasser) Prof. Dr. Maria Iliescu (Rum.-Dt.) / Prof. Alexandru Roman (Dt.-Rum.)
VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1971 / Editura Ştiinţifică, Bucureşti 1971 (655 S.)
- Dicţionar romîn-german
Editura Ştiinţifică, Bucureşti 1963 (733 S.)
- Îndreptar ortografic, ortoepic şi de punctuaţie (Ediţia a V-a)
Academia Română, Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan
univers enciclopedic, Bucureşti 1997 (274 S.)
- DEX : Dicţionarul explicativ al limbii române (Ediţia a II-a)
Academia Română, Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan
univers enciclopedic, Bucureşti 1998 (1192 S.)
- English Romanian Dictionary (on CD-ROM, v. 4.0)
for Windows 95/98/NT/2000/Me/XP
Industrial Soft, 2004; Link: www.dictionare.com
- Das dictionar dictionary Wörterbuch
Deutsch-Rumänisch, Englisch-Rumänisch, Rumänisch-Deutsch, Rumänisch-Englisch (veralt.Link im Jan.2009 deaktiviert, da inexistent: http:// www.cuvant.ro/ dict_gen.html) schreibt: "investigation" = "cercetare" "investigations" = "?" "Untersuchung" = "examinare, cercetare, ancheta, analiza" "Untersuchungen" = "examinare, cercetare, ancheta, analiza" "HausUntersuchung" = "perchezitie"
- dictionar-roman.com
- 1: dictionar-roman -Texttranslator(1) von Rumänisch (Roman) nach/von: Deutsch (German), Englisch (Englez), Französisch (Francez), Griechisch (Grec), Italienisch (Italian), Lateinisch (Latin), Russisch (Rus), Spanisch (Spaniol), Ungarisch (Maghiar) (veralt.Link im Jan.2009 deaktiviert, da inexistent: http:// www.dictionar-roman.com/ dictionar-roman-englez-online-1.html)
- 2: dictionar-roman - Texttranslator(2) von Rumänisch nach/von: Deutsch, Englisch, Estnisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch (Olandez), Norwegisch (Norvegian), Polnisch (Polonez), Portugiesisch (Portughez), Rumänisch, Schwedisch (Suedez), Serbisch (Sarb), Spanisch, Tschechisch (Ceha), Türkisch (Turc) (veralt.Link im Jan.2009 deaktiviert, da inexistent: http:// www.dictionar-roman.com/ dictionar-roman-englez-online-2.html)
- 3: Wörterbuch(neu) von Rumänisch vereinigt beide veralt.Texttranslator-Prototypen (1)und (2), ordnet sie in einen Subtyp von/nach Rumänisch und einen Subtyp von/nach Nichtrumänische Sprachen, und ist noch um folgende Sprachen erweitert: Arabisch (Arab), Bulgarisch (Bulgar), Chinesisch (Chinez), Dänisch (Danez), Finnisch (Finlandez), Japanisch (Japonez), Ukrainisch (Ucrainean); allerdings fehlt Estnisch.
- 4: Texttranslatorformular nutzt den google-Translator und ergibt folgenden "worst case": "Guten Tag" (dts.) wird mit "La revedere" (rum.) übersetzt, was bekanntermaßen "Auf Wiedersehen" (dts.) bedeutet. Gut, dass ich schon in Rumänien war!
- 5: Webseiten-Translatorformular nutzt den google-Webseitentranslator.
(dp)
archiviert (tbid1123.213): (dp) 23.01.2009 (+1,5h (linkrep. +flagcounter +home.icon +html-Korr. +Link-korr. +w3c_LiCh))
|