Verfasst am 14.11.2006 15:37:54 Uhr Back to the roots Im wahrsten Sinne "zurück zu den Wurzeln". Bei meiner ersten Dänischübersetzung ist mir aufgefallen, dass "Wurzel" auf Dänisch "rod" heißt, welches dem "root" im Englischen entspricht. Daher fiel es mir wie Tannennadeln von den Augen, dass der Ursprung der in Deutschland auf "-rode" (z.B.: Wernigerode), "-roda" (z.B.: Zeulenroda), "-roth" (z.B.: Stadt Roth), "-reuth" (z.B.: Bayreuth) endenden Ortsnamen nicht nur einfach etwas mit den Baumfällarbeiten zu tun hatte, sondern dass beim Roden auch die Baumwurzeln aus dem ursprünglichen (Ur-)Waldboden genommen wurden. AHA! (dp) archiviert (tbid1019.192): (dp) 18.03.2009 (+0,3h (+flagcounter +home.icon +w3c_LiCh +4navi)),04.8.2010(+0,03h(-validome.org+w3c_HTMLch)) | ||||||