Verfasst
am 17.07.2006 17:22:22 UhrInteressantes zu PreiselbeerenIn Finnland ist die Sammelzeit für Beeren:
- Ende Juli Anfang September: u.a. Blaubeeren, Moltebeeren
- Ende August Ende September: Preiselbeeren
- September: Moosbeeren
Bezeichnungen, Namen, Synonyme, Übersetzungen der Preiselbeere (Lingonberry, Cranberry): - Botanischer Name (lateinisch; Lateiner an die Front!):
vaccinium vitis-idaea (google-Fundstellen: 194000),
vaccinium vitis-ideae (google-Fundstellen: 699),
vaccinium vitis-idaeae(google-Fundstellen: 46), (lingonberry).
(lateinisch): vaccinium macrocarpon (cranberry).
- Langenscheidts Taschenwörterbuch übersetzt von deutsch nach englisch: red whortleberry, Cranberry
- Übersetzung durch google:
| google Translation |
|---|
| from English to German |
| | von Deutsch nach Englisch
| English Englisch Anglais | German Deutsch Allemand | English Englisch Anglais |
|---|
| Cowberry | Preiselbeere | Preiselbeere | | Cranberry | Moosbeere | MOO berry | | red whortleberry | rote Heidelbeere | red bilberry | Wer vervollständigt denn mal endlich den google-Wortschatz?
- Cowberries für Preiselbeeren ist mir neu, aber soeben durch Link belegt,
- Cranberries sind
- große Moosbeeren, auch Cranbeeren übersetzt (aus: Crane berry (Kranichbeere), da die Blüte an den Kopf eines Kranichs erinnern soll, botanisch: vaccinium macrocarpon)
- amerik. Preiselbeeren (botanisch: vaccinium microcarpon)
- rote Heidelbeeren (red whortleberries) kenne ich nicht (evtl. unreife Heidelbeeren?), muss daher daher nicht zwangsläufig verkehrt übersetzt sein.
- europ. Preiselbeere soll auch als Lingonbeere (Lingonberry, plural: Lingonberries) übersetzt werden können? In Schweden wird im Winter laut diesem Bericht als Nationalgericht gerne Köttbullar (Fleischklößchen) mit Preiselbeeren gegessen, die Schweden wissen was in der kalten Jahreszeit gut ist (Preiselbeeren(tages)menge: 600g / 4Personen entspricht 150g / Person).
- arabisch : عِنَبية كرمة إيديه[sprich: ...? (Tranlit.)]
- chinesisch (Lit.1): 越橘 [sprich: yuèjú (Translit.)]
chinesisch (Lit.2): 红豆越橘 [sprich: Hong dou yue ju (Translit.)], 及红豆越橘 [sprich: Ji hong dou yue ju (Translit.)], 越桔 [sprich: Yue jie (Translit.)]
- dänisch: Tyttebær, Almindelig tyttebær (lingonberry)
- dänisch: tranebær (cranberry)
- deutsch: Glan, Grantl, Kronsbeeren, Preiselbeere, Riffelbeeren
- englisch (Lit.1): cranberry
englisch (Lit.2): Alpine cranberry, Cowberry, Foxberry, Lingberry, Lingen, Lingenberry, Lingon, Lingonberry, Mountain cranberry, Moss cranberry, Northern mountain-cranberry, Partridgeberry, Red cranberry, Red whortleberry, Rock cranberry
- esperanto: vakcinio (Oberbegriff Heidelbeere, Preiselbeere)
- estnisch: jõhvikas (cranberry)
estnisch: pohl (lingonberry)
- finnisch (Lit.1): puolukka (lingonberry)
finnisch (Lit.2): karpalo (cranberry)
- französisch (Lit.1): l'airelle rouge (lingonberry)
französisch (Lit.2): airelle des marais (cranberry) französisch (Lit.3): Airelle aux petites baies rouges, Airelle rouge, Airelle vigne-d'Ida (Canada), Myrtille rouge.
- griechisch: ραγών οξυκόκκου (Cranberry)
griechisch: καρπών βακινίου του είδους "άμπελος των ιδαίων" (europ.Preiselbeere, Lingonberry)
- isländisch: Rauðber, Rauðberjalyng
- italienisch (Lit.1): il mirtillo rosso
italienisch (Lit.2): mirtilli rossi (cranberry) italienisch (Lit.2): uva di monte (lingonberry)
- japanisch : コケモモ [sprich: Ko kemomo (Translit.)]
- kroatisch: Brusnica (cranberry)
- lettisch (Lit.1): Brūklenes
lettisch (Lit.2): dzērveņu (¿Genitiv von cranberry) lettisch (Lit.2): brūkleņu (¿Genitiv von lingonberry)
- litauisch (Lit.1): Bruknės (europ. Preiselbeere vacc.vitis-idaea)
litauisch (Lit.1): Stambiauogės spanguolės (amerik. große Cranberry, Oxycoccus macrocarpus ) litauisch (Lit.2):
spanguolių (¿Genitiv von cranberry) litauisch (Lit.2):
bruknių (¿Genitiv von lingonberry)
- maltesisch: cranberry (engl.Lehnwort)
maltesisch: lingonberry (engl.Lehnwort)
- niederländisch (Lit.1): rode bosbes (Preiselbeere) im Gegensatz zu: bosbes (Oberbegriff für Blaubeere, Heidelbeere, Preiselbeere)
niederländisch (Lit.2): rode bosbessen (lingonberry, Plural) niederländisch (Lit.2): veenbessen (cranberry, Plural)
- norwegisch: Tyttebær
- occitanisch (Frankreich): rasim de lop
- polnisch (Lit.1): Borówka brusznica
polnisch (Lit.2): borówki brusznicy (¿Genitiv von lingonberry) polnisch (Lit.2): żurawiny błotnej (¿Genitiv von cranberry)
- portugiesisch: airela vermelha ( Vaccinium vitis-idaea , lingonberry )
portugiesisch: airela dos pântanos ( Vaccinium oxycoccus, cranberry )
- russisch : Брусника, Брусніцы, Брусничные [sprich: brusnika, brusnitsij, brusnitschnije (Translit.)]
- schwedisch: Lingon, Kröson
- serbisch: брусница [sprich: brusnica (Translit.)]
- spanisch (Lit.1): el arándano encarnado
spanisch (Lit.2): arándano (cranberry) spanisch (Lit.3): arándano rojo (lingonberry)
- slowakisch (Lit.1): Brusnica (Kurioses am Rande: in der Slowakei im Kreis "Stropkov okres (SP)" gibt es sogar eine Stadt "Brusnica" mit Preiselbeeren im Stadtwappen)
slowakisch (Lit.2): brusnicový (¿Genitiv von Cranberry) slowakisch (Lit.2): z brusnice pravej (¿Genitiv von lingonberry)
- slowenisch (Lit.1): Brusnica
slowenisch (Lit.2): mahovnice (¿Genitiv von Cranberry) slowenisch (Lit.2): brusnice (¿Genitiv von lingonberry)
- tschechisch (Lit.1): klikna (cranberry)
tschechisch (Lit.2): klikvový (Genitiv von cranberry) tschechisch (Lit.1): brusinka (brusnice brusinka, brusinka obecná)) (lingonberry, eur.Preiselbeere) tschechisch (Lit.2): brusinkový (Genitiv von lingonberry)
- türkisch (Lit.1,(Lit.2): kırmızı yaban mersini
- ungarisch (Lit.1): vörös áfonya
ungarisch (Lit.2): vörösáfonya (lingonberry) ungarisch (Lit.2): tőzegáfonya (cranberry)
- Synonyme
- aus der Indianersprache: Ibimi oder Sassamanesh
- aus dts.Sprachgebiet (Lit.1): Kranbeere, Kronsbeere (regional), Moosbeere, Preiselbeere
aus dts.Sprachgebiet (Lit.2): Kräuselbeere, Krohnbeer, Praußbeere, Preißelbeere, Preisselbeere, Reißelbeere, Reusch, Spreißelbeere, Sprießelbeere, Steinbeere, Wilder Buchsbaum aus dts.Sprachgebiet (Lit.3): Preiselbeere, Bickelbeere, Fuchsbeere, Kronsbeere, Sauerbeere, Steinbeere
- aus engl.Sprachgebiet: Cowberry, Red Whortleberry, Lingonberry, Lowbush Cranberry, Mountain Cranberry, Partridgeberry, Red Billberry, Rock Cranberry
- aus fin.Sprachgebiet: Tavallinenpuola
- aus frz.Sprachgebiet: Airelle ponctuée, Airelle rouge, Canche, Mytille r
- aus griech.Sprachgebiet: Βακκίνιον το Οξύκοκκον, Βακκίνιον το Μακρόκαρπον, Βιβούρνο το Χιονανθές (ελληνική ονομασία του Cranberry (vacc. macrocarpon))
- aus norweg.Sprachgebiet: Tyting, tytebær, tutling, tyta, tysling, tytling, typpbær, tippbær, tittebær, jokna.
Wirksamkeit von Preiselbeersaft
Wissenschaftler der Universität Oulu (Finnland) haben den Nutzen von Preiselbeersaft gegen Harnwegsinfekte bewiesen. In der diesbezüglich verlinkten Webseite wurde die Wirkung mit der von Milchsäurebakterien (lactobacillus) verglichen. Die Preiselbeer-Wirkstoffe (Tannin-Inhaltsstoffe Proanthocyane) verhindern das Anlagern der Darmbakterien Escheria Coli (E.Coli-Bakterien) an die Harnwege und damit Blasenentzündungen. Ähnliche signifikante Ergebnisse zum Adhärenzverhalten sollen Studien über Proteus- und Pseudomonas-Stämme belegen.
Die Wirkung beginnt ca. 2 Stunden nach dem Trinken und hält aber nicht ewig vor. Die medizinisch erforderliche Untergrenze für die Tagesdosis gegen Harnwegsinfektionen (HWI) sollte 5 cl (alternative: 50 ml, 5000 µl, 0.05 liter) von reinem ungesüßten Preiselbeersaft (Cranberrysaft) nicht unterschreiten, am besten in zwei bis drei Teilmengen pro Tag zu genießen. Es sei eine ausreichende Einnahmedauer (kurmäßig ab 3-4 Wochen) für einen nachhaltigen Schutz vor Reinfektionen und Aufbau der körpereigenen Immunabwehr erforderlich. Nun habe ich endlich eine Literatur-Quelle von reinem ungesüßten Preiselbeersaft bzw. Konzentrat gefunden und werde sie in meine Preiselbeer-Getränkeliste aufnehmen.
Preiselbeeren als kunstidentisches natürliches Konservierungsmittel
Der reine Preiselbeersaft soll laut Herstellerangabe problemlos drei bis vier Wochen, das Preiselbeersaftkonzentrat bis zu 12Wochen kühle Lagerung, ohne zu gären oder Schimmel anzusetzen, überstehen. Ebenfalls ist bekannt geworden, dass Preiselbeersaft das Schimmeln anderer Obstsäfte oder von mit ihm kontaktierten Obstes oder gar den Verderb von Fleisch verhindern soll. Ursache soll der natürlichvorkommende Inhaltsstoff Benzoesäure sein. Allerdings sind inzwischen Diskussionen publik geworden, die um die Frage kreisen: kann Benzoesäure in Kontakt mit Vitamin C (L-Ascorbinsäure) in irgendeiner Weise eine Reaktion hervorrufen, welche Benzoesäure in Benzol (einem Cancerogenikum) umwandelt? Das wäre fatal!
Rezepte von Cranbeerensaft / Preiselbeerensaft
Besondere Inhaltsstoffe
- Cranbeeren:
- Proanthocyane (z.Schutz vor HWI)
- viel Kalium (56 mg pro 100 g Frucht, weswegen sie evtl. so bitterherb schmecken)
- Natrium
- Phosphor
- Vitamin B2
- Vitamin C (30 40 mg pro 100 g Frucht).
- europ.Preiselbeeren:
- Arbutin in den Blättern (f.Blasentees)
Allgemeine Übersicht der Inhaltsstoffe (aus einer kroatischen Webseite, Übersetzung ist noch unvollständig):
Eigene Preiselbeerzucht
Ob sich bei der Saftherstellung 50ml Saft aus 150g Preiselbeeren herstellen lassen, werden weitere Recherchen oder eigene Experimente zeigen. Entgegen anderen Literaturbehauptungen, Preiselbeeren seien nicht im Plantagenanbau zu kultivieren, hat sich nämlich sowohl in meiner Gartenwildnis als auch im Blumenkasten Vaccinium-vitis-idaea anpflanzen lassen, im künstlich von mir angelegten Naturgarten hat sie schon mehrere Winter und Sommer überlebt, im Blumenkasten reifen jetzt erstmalig Beeren heran. Doch wieviele Sträucher man für wieviele Gramm Beeren benötigt, weiß ich noch nicht! Aus eigenen Beobachtungen am Kahlen Asten scheinen sie auch an exponierten Stellen wie an der Oberkante von Rutschabhängen eine gewisse Zeit überlebensfähig. Einzig zu beachten ist die Preiselbeer-Vorliebe für sauren Moorboden, der hemmungslos auch den pH-Wert von 2 bis 3 haben kann. Ob für ihr Wohl wie bei den Waldheidelbeeren eine Wurzelsymbiose mit anderen Pflanzen (verrottende Buchenblätter, Buchenholz) benötigen, ist mir zur Zeit nicht bekannt.
Linksammler:Wenn die EUROPÄISCHE KOMMISSION da nicht mal Ordnung in das Namendurcheinander gebracht hätte, wäre ich schon verzweifelt. Später mehr... (dp)
Nachtrag am 07.12.2006 um 13Uhr:Ein Getränk mit Preiselbeer-Anteil ist ein 11Vol%-iger Schwedischer Glühwein "Smålands Glögg", offiziell als Preiselbeer-Apfelwein deklariert. Er sei ein Fruchtwein aus der schwedischen Provinz Småland. Angeblich verleihen "dort wild wachsende Preiselbeeren dem Glögg seinen aromatischen, vollen Charakter", was immer das bedeutet. Eventuell hat der schwedische Apfelwein kein Aroma? Zimt, Nelken, Koriander sollen dann auch für eine "ausgewogene Würze" sorgen. Serviert werden soll er nach der schwedischen Tradition mit einem Becher mit Löffel (warum denn das?). Der Trinkgefäßboden sollte mit kleingehackten Mandeln (kann man auch Mandel-Raspel als Backzutat nehmen!) und Rosinen (sollen wohl für die Süße sorgen?) gefüllt sein und dann mit dem vorsichtig erwärmte Glögg aufgefüllt werden. Hergestell und abgefüllt sei er von Svenska Frukt&Bärviner AB für
Andersson Import, 40547 Düsseldorf. Entdeckt habe ich ihn im Fuldaer Tegut-Geschäft mit der EAN=7.350000.410419. Wohl bekomm's!
[Permalink] merken! (dp)
archiviert (tbid815.151): (dp) 06.03.2009 (+0,2h (+flagcounter +home.icon +w3c_LiCh +2navi)), 20.4.2009 (+1h (+html-korr.)), 07.7.2009 (+0,1h (+URL_neu +FlagCounter_neu (+vorher: 16:DE +3:CH +3:US +3:GR +1:AT +1:HR))),03.8.2010(+0,03h(-validome.org+w3c_HTMLch))
|