[DrPagel-FavIcon]« »

Verfasst am 30.12.2005 23:46:50 Uhr
Die google-Translation ist zum Abschiessen

Meine Originalaussage lautet:
Ich bevorzuge den Tanz mit Viki,
ich bevorzuge nicht die Diskussion mit Wiki.
Hieraus macht der google-Translator:
Je ne préfère pas la dance avec des Viki
moi préfère la discussion avec des Wiki.
(ist es Wikipedia-france so recht?)

Gegendarstellung; richtig müsste es mit meinem schlechten Französisch heissen:
Je préfère la dance avec Viki
je ne préfère pas la discussion avec Wiki.
(dp)
archiviert (tbid528.92): (dp) 26.12.2008 (+0,15h (+flagcounter +emoticon +home.icon +htmlCode-korr.)), 18.3.2009 (+0,1h (+w3c_LiCh)), 23.7.2010(+0,03h(-validome.org+w3c_HTMLch))
Haftungsausschluss
free counters
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.