DrPagel-FavIcon
« »

Verfasst am 20.02.2005 01:29:55 Uhr
Was hat eine Schwingungsbande mit einer Verbrechergang zu tun? Teil1

1. Originaltextvorlage:



In dieser Arbeit wurden die Oxidation und Reduktion des Ascorbinsäure/Dehydroascorbinsäure-Redoxsystems sowie die hydrolytische Verseifung der Dehydroascorbinsäure zur Diketogulonsäure untersucht. Mit Hilfe der ermittelten Bandenparameter, Standard- und Kalibrierspektren aus den Infrarot-Messungen an H-O- und C=O-Bindungsgruppen enthaltenden Substanzen erfuhr die Methodik zur infrarotspektroskopischen Beobachtung der Reaktionen als auch die Interpretation eine wesentliche Unterstützung.

Hinweis: dieser Text ist unvollständig; Fortsetzung folgt (= hier nur Textvorlage!). [emoticon]

2.1 Übersetzung ins Englische mit google-Translator:



In this work the oxidation and reduction of the Ascorbinsaeure/Dehydroascorbinsaeure Redoxsystems as well as the hydrolytic soaping of the Dehydroascorbinsaeure to the Diketogulonsaeure were examined. With the help of the determined gang parameters, standard and calibration spectra from the infrared measurements of h-o and C=O Bindungsgruppen methodology for the infrared-spectroscopic observation of the reactions and the interpretation a substantial support experienced containing substances.

Note: this text is incomplete; Continuation follows. [emoticon]

2.2 Übersetzung mit altavista-Translator:



In this work the oxidation and reduction of the Ascorbinsaeure/Dehydroascorbinsaeure Redoxsystems as well as the hydrolytic soaping of the Dehydroascorbinsaeure to the Diketogulonsaeure were examined. With the help of the determined gang parameters, standard and calibration spectra from the infrared measurements of H-O- and C=O Bindungsgruppen methodology for the infrared-spectroscopic observation of the reactions and the interpretation a substantial support experienced containing substances.

Note: this text is incomplete; Continuation follows. [emoticon]

2.3 Übersetzung mit promt-Translator:



In this work the oxidation and reduction of the ascorbic acid / Dehydroascorbinsaure-Redoxsystems as well as hydrolytische Verseifung of the Dehydroascorbinsaure were examined to the Diketogulonsaure. With the help of the ascertained band parameters, standard and Kalibrierspektren from the infrared measurements in H O- and C=O-connection groups of containing substances the methodology to the infrarotspektroskopischen observation of the reactions as well as the interpretation found out an essential support.

Tip: this text is incompletely; to be continued. [emoticon]

2.4 Übersetzung mit worldlingo-Translator:



In this work the oxidation and reduction became of the Ascorbic acid/Dehydroascorbinsaeure Redoxsystems as well as those hydrolytic soaping the Dehydroascorbinsaeure to the Diketogulonsaeure examines. With the help of the determined Gang parameter, standard and Calibration spectra from the infrared measurements on H-O- and C=OBindungsgruppen methodology experienced containing substances to the infrared-spectroscopic observation the reactions and the interpretation one substantial support.

Note: this text is incomplete; Continuation follows. [emoticon]

2.5 Übersetzung mit systran-Translator:



In this work the oxidation and reduction ascorbic acidof the /Dehydroascorbinsaeure Redoxsystems as well as the hydrolytic soaping of the Dehydroascorbinsaeure to the Diketogulonsaeure were examined. With assistance of the determined gang parameters, standard and calibration spectra from the infrared measurements of H-O- and C=OBindungsgruppen methodology experienced containing substances for the infrared-spectroscopic observation of the reactions as also the interpretation a substantial support.

Note: this text is incomplete; Continuation follows. [emoticon]

2.6 Übersetzung mit tranexp-Translator:


Vorwort: Die der Übersetzung zugrundeliegende Sprachinformation folgt der vorgeschlagenen Wortsequenz und steckt im alt-Attribut des < img >-Tag von acht Pixel mal acht Pixel kleinen Bildchen. Diese Bildchen werden mit der Bezeichnung http://www.tranexp.com:2000/images/str.gif (benötigen mind. 43 Byte/GIF-Datei) über Port 2000 geliefert und sind hier durch str.jpg (benötigen mind. 711 Byte/JPG-Datei) ersetzt.

Das alt-Attribut erhält rechtsbündig in geschweiften Klammern den Quelltextbegriff der Ausgangssprache und - falls bekannt und vorhanden - linksbündig aufgelistet alternative Übersetzungsbegriffe der Zielsprache.

Diesen Alternativtext kann man sich im Internet Explorer-Browser anschauen, wenn man mit der Maus auf die Bildchen zeigt. Der Mozilla-Browser gestattet den "Alternate Text" zu lesen, wenn man mit der rechten Maustaste die Bildchen anklickt und in dem sich öffnenden Menü den Button "Properties" wählt. Übersetzter und alternativer Text kann auch mit etwas geübtem Blick (denn oft kleben übersetzter und alternativer Text ohne den Wortzwischenraum "blank" aneinander) in gemischter Wortfolge im Teil 2.6.2 gelesen werden
(dp)


2.6.1 Hier sieht man das Ergebnis, wie vom Translator auf den Monitor abgebildet:


ininto, herein, at, {In} thesethis, {dieser} workjob work, test, dissertation, piece of work, job, {Arbeit} became{wurden} thethis one, who, which, that, {die} Oxidation and{und} reduction{Reduktion} of thethe, {des} Ascorbinsäure/Dehydroascorbinsäure-Redoxsystems as soon asas well as, {sowie} thethis one, who, which, that, {die} hydrolytische Verseifung theof the, this one, who, which, that, {der} Dehydroascorbinsäure to the{zur} Diketogulonsäure examinesscans, investigates, explores, {untersucht}. atwith, implicit, by, {Mit} help me{Hilfe} theof the, this one, who, which, that, {der} ascertained{ermittelten} Bandenparameter, standard{Standard}- and{und} Kalibrierspektren outfield{aus} the{den} infrared{Infrarot}- measurements{Messungen} atto, on, {an} H-O- and{und} CO=-Bindungsgruppen abstaining{enthaltenden} substances{Substanzen} erfuhr thethis one, who, which, that, {die} methodicalmethodically, {Methodik} to the{zur} infrarotspektroskopischen observation{Beobachtung} theof the, this one, who, which, that, {der} reactionsresponses, {Reaktionen} whenthat, for, as, than, {als} alsoreally, even, as well, too, {auch} thethis one, who, which, that, {die} interpretationsrenderings, {Interpretation} aany, an, one, {eine} significantvital, substantially, substantial, intrinsically, integral, essentially, essential, considerable, {wesentliche} grant{Unterstützung}.

hintpointer, indication, index, clue, allusion, reference, instruction, {Hinweis:} thesethis, {dieser} textwords, {Text} amis, {ist} incompleteuncompleted, paresis, incompletely, inchoately, inchoate, imperfectly, imperfect, {unvollständig}; to be continued{Fortsetzung folgt}. [emoticon]

2.6.2 Hier sieht man den Text, wie man ihn sich nach dem Markieren und Kopieren in eine Textdatei anschauen kann:

ininto, herein, at, {In} thesethis, {dieser} workjob work, test, dissertation, piece of work, job, {Arbeit} became{wurden} thethis one, who, which, that, {die} Oxidation and{und} reduction{Reduktion} of thethe, {des} Ascorbinsäure/Dehydroascorbinsäure-Redoxsystems as soon asas well as, {sowie} thethis one, who, which, that, {die} hydrolytische Verseifung theof the, this one, who, which, that, {der} Dehydroascorbinsäure to the{zur} Diketogulonsäure examinesscans, investigates, explores, {untersucht}. atwith, implicit, by, {Mit} help me{Hilfe} theof the, this one, who, which, that, {der} ascertained{ermittelten} Bandenparameter, standard{Standard}- and{und} Kalibrierspektren outfield{aus} the{den} infrared{Infrarot}- measurements{Messungen} atto, on, {an} H-O- and{und} CO=-Bindungsgruppen abstaining{enthaltenden} substances{Substanzen} erfuhr thethis one, who, which, that, {die} methodicalmethodically, {Methodik} to the{zur} infrarotspektroskopischen observation{Beobachtung} theof the, this one, who, which, that, {der} reactionsresponses, {Reaktionen} whenthat, for, as, than, {als} alsoreally, even, as well, too, {auch} thethis one, who, which, that, {die} interpretationsrenderings, {Interpretation} aany, an, one, {eine} significantvital, substantially, substantial, intrinsically, integral, essentially, essential, considerable, {wesentliche} grant{Unterstützung}.

hintpointer, indication, index, clue, allusion, reference, instruction, {Hinweis:} thesethis, {dieser} textwords, {Text} amis, {ist} incompleteuncompleted, paresis, incompletely, inchoately, inchoate, imperfectly, imperfect, {unvollständig}; to be continued{Fortsetzung folgt}. [emoticon]

(dp)
siehe auch: Beitrag v.8.3.2005 Fortsetzung folgt
archiviert(tbid80.6): (dp) 19.11.2008 (+0,8h(+keywordsortierung +flagcounter +emoticon)), 21.11.2008 (0,03h (+home.icon)), 27.01.2009 (+0,15h (+4navi +w3c_LiCh)), 16.7.2010(+0,02h(-validome.org+w3c_HTMLch)), 17.7.2010(+0,35h(+html-korr.))
Haftungsausschluss
free counters
© drpagel.de Alle Rechte vorbehalten.